NAJWYŻSZA JAKOŚĆ
Produkty dystrybuowane przez Dystrybucja robaków odnoszą się do włoskich firm, które się chwalą wieloletnie doświadczenia w zakresie produkcji urządzeń sprężonego powietrza, a także obecne w zagranicznych produkcjach / komercjalizacjach, zwracają uwagę na ewolucję rynku światowego. Proponowane produkty są wykonane zgodnie z wysokie standardy jakości, używając komponenty wiodących firm na rynku międzynarodowym, gwarancja niezawodność e identyfikowalność. Szczególną uwagę zwrócono na oszczędność energii w celu stworzenia wysoce wydajnych produktów. Każda maszyna jest produkowana pod ścisłą kontrolą jakości i z końcowymi testami, a oprócz sprawdzenia, czy parametry funkcjonalne odpowiadają parametrom podanym w karcie technicznej, natychmiastowa funkcjonalność jest gwarantowana od pierwszego uruchomienia.

SILNIK Z MAGNESEM TRWAŁYM
Silnik elektryczny z magnesami trwałymi ze zintegrowaną jednostką śrubową o przełożeniu 1:1 dla maksymalnej wydajności i doskonałej niezawodności.
Bezpośrednio napędza sprężarkę, nie posiada łożysk, elastycznych przegubów ani uszczelnień wału korbowego, eliminując tym samym wszelkie części ulegające zużyciu, przeciekom i wymianie.
Do wszystkich modeli silnik/śruba TORIN DRIVE.

ON SILNIK
Wysokosprawny silnik elektryczny (IE3) Ip55 klasa F dla maksymalnej niezawodności gwarantującej długotrwałą pracę. Dla modeli do 15Kw silnika AEG, od 18Kw do 22Kw AEG / SIEMENS, od 18Kw SIEMENS.

GRUPA ŚRUB HR
Wstępnie przetestowany, jednostopniowy, smarowany zespół śrubowy o maksymalnej wydajności i niezawodności.
Dla modeli od 3KW do 15KW producent Termomeccanica SpA.
Dla modeli od 18KW do 200KW producent Torin Drive.

PRZEKŁADNIA PASOWA POLY V
System przekładni pasowej PolyV, który zapewnia wysoką wydajność i długą żywotność dzięki dużej powierzchni styku.

WENTYLATOR SERWA
Serwowentylator zastosowany na silnikach elektrycznych 18Kw do sprężarek IVD (bezpośredni napęd inwerterowy).

INVERTER
Przetwornica częstotliwości Mitsubishi do opartego na wektorze napędu o zmiennej prędkości z wyjątkowymi funkcjami oszczędzania energii, przystosowana do temperatur do 50°C.

Zastosowanie przetwornicy częstotliwości pozwala na:

  • Zmieniaj prędkość silnika i sprężarki, dostosowując się do zapotrzebowania na sprężone powietrze
  • Zmieniaj wartość wyboru ciśnienia powietrza w zakresie od 6 do 10 BAR
  • Stała zmienność produkcji sprężonego powietrza pomiędzy 20 a 100% wydajności sprężarki, pozwalająca na zmianę zużycia energii proporcjonalną do wydajności sprężarki
  • Eliminacja problemów związanych z prądami szczytowymi przy rozruchu
  • Eliminacja wycieków spalin podczas normalnej eksploatacji

SUSZARKA PUNKTU ROSY 3 °
Schłodzony osuszacz sprężonego powietrza w standardowych warunkach odniesienia ISO 7183 z punktem rosy klasy 4 (ISO 8573 -1). Innowacyjne elektroniczne zarządzanie pozwala kontrolować i zarządzać wszystkimi funkcjami, od najprostszych do najbardziej złożonych, takich jak „twarde” alarmy (wysoka i niska temperatura).

ZBIORNIK LT 270
Zbiornik magazynowy sprężonego powietrza o pojemności 270 litrów zoptymalizowany pod kątem zmniejszenia ogólnych wymiarów

ZBIORNIK LT 470
Zbiornik magazynowy sprężonego powietrza o pojemności 470 litrów zoptymalizowany pod kątem zmniejszenia ogólnych wymiarów

ZBIORNIK SUCHEGO POWIETRZA LT 270
Zbiornik magazynowy suchego sprężonego powietrza o pojemności 270 litrów zoptymalizowany pod kątem zmniejszenia gabarytów. Powietrze jest wprowadzane do zbiornika po przejściu przez osuszacz, dzięki czemu zgromadzone powietrze jest gotowe do użycia, dzięki czemu jest w stanie skompensować również szczyty zużycia wyższe niż wydajność sprężarki.
Gdyby suszarka była umieszczona za zbiornikiem ze szczytami zużycia, nie byłaby w stanie odpowiednio uzdatnić kondensatu. Ponadto zaletą jest to, że brak kondensacji wewnątrz zbiornika sprawia, że ​​jest on czysty i wolny od rdzy.

ZBIORNIK SUCHEGO POWIETRZA LT 470
Zbiornik magazynowy suchego sprężonego powietrza Lt.470 zoptymalizowany w celu zmniejszenia gabarytów.Powietrze jest wprowadzane do zbiornika po przejściu przez osuszacz, dzięki czemu zgromadzone powietrze jest gotowe do użycia, dzięki czemu jest w stanie zrekompensować wszelkie szczyty zużycia wyższe niż wydajność sprężarki.
Gdyby suszarka została umieszczona za zbiornikiem ze szczytami zużycia, nie byłaby w stanie odpowiednio uzdatnić kondensatu. Ponadto zaletą jest to, że brak kondensacji wewnątrz zbiornika sprawia, że ​​jest on czysty i wolny od rdzy.

GWIAZDA TRÓJKĄT STARTER
Zredukowane napięcie rozruchowe, aby uruchomić silnik płynnie bez szarpnięć mechanicznych poprzez ograniczenie prądów podczas rozruchu. Dla wszystkich modeli ON/OFF. Rozruch gwiazda-trójkąt redukuje prąd rozruchowy i moment rozruchowy do wartości równych 33% (1/3) wartości występujących przy rozruchu bezpośrednim.

TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA
Termostat bezpieczeństwa bloku maszyny na 110°C, czujnik umieszczony na przewodzie powietrznym przy wylocie z separatora powietrza/oleju. Standard dla wszystkich sprężarek od 18 kW.

ELASTYCZNE POŁĄCZENIE
Sprzęgło silnika z jednostką śrubową poprzez elastyczne sprzęgło Sureflex. Zachowaj metalowe części. Standard dla wszystkich sprężarek z napędem bezpośrednim 45 kW.

FILTR SSĄCY
Filtr ssący zdolny do usunięcia najmniejszych cząsteczek kurzu, duża powierzchnia gwarantuje długą żywotność i minimalny spadek ciśnienia. Jest to drugi stopień zasysania powietrza, filtruje i zatrzymuje wszelkie zanieczyszczenia powietrza wlotowego.

CHŁODNICA POWIETRZA / OLEJU
Zoptymalizowana chłodnica powietrza/oleju zapewniająca optymalną temperaturę pracy w każdych warunkach środowiskowych, łatwa do czyszczenia.

POJEDYNCZA NIEZALEŻNA WENTYLACJA ODŚRODKOWA Z TERMOSTATEM
Wykonywane za pomocą niskoobrotowego, wysokoobrotowego, promieniowego wentylatora odśrodkowego, który jest w stanie generować duży przepływ powietrza chłodzącego przy jednoczesnym zmniejszeniu hałasu i zmniejszeniu zużycia energii. Wentylacja jest kontrolowana przez termostat, który pozwala utrzymać temperaturę oleju na optymalnych wartościach takich jak: zapobiegać tworzeniu się kondensacji; wewnątrz zbiornika, co mogłoby uszkodzić zespół śrubowy.
W modelach do 15KW montowany jest wentylator z pojedynczym chłodzeniem po stronie powietrza i oleju, co gwarantuje optymalne chłodzenie.

ODDZIELNA WENTYLACJA ODŚRODKOWA
Wykonywane za pomocą wolnoobrotowego, wysokoobrotowego, promieniowego wentylatora odśrodkowego, który jest w stanie generować duży przepływ powietrza chłodzącego przy jednoczesnym zachowaniu zmniejszonego hałasu i mniejszego zużycia energii.
W modelach od 18KW instalowane są dwa lub więcej wentylatorów, z oddzielnym chłodzeniem po stronie powietrza i oleju, co gwarantuje optymalne chłodzenie.

ZBIORNIK SEPARATORA
Zbiornik separatora powietrza/oleju z ekskluzywną technologią cyklonową gwarantuje wydajność wstępnej separacji wyższą niż 99,9% wyposażony w opcjonalną grzałkę oleju.

FILTR SEPARATORA OLEJU POWIETRZA
Filtr separatora powietrza/oleju zdolny do uzyskania zanieczyszczeń resztkowych na poziomie 2 ppm, skracając czas konserwacji.

CYKLONOWY FILTR ODDZIELAJĄCY KONDENSAT

Standard dla wszystkich sprężarek od 18KW.

Zasada działania filtra odpylacza cyklonowego polega na: przekształcić ruch prostoliniowy sprężone powietrze w air wirujący ruch wewnątrz cylindrycznego korpusu o pionowej osi w taki sposób, że obecne cząstki kondensatu są przenoszone w kierunku wewnętrznych ścian cylindra spiralnym przepływem skierowanym w dół pod wpływem działania siły odśrodkowej i grawitacji. Filtr separatora cyklonowego składa się z elementu zdolnego do wytworzenia działania cyklonicznego i przyspieszenie cząstek kondensatu w kierunku cylindrycznej obudowy nadaje się do zbierania kondensatu z drenażem względnym za pomocą specjalnego spustu (automatycznego, czasowego, termodynamicznego itp.)

ODPORNOŚĆ NA OGRZEWANIE
Opór grzewczy umieszczony w zbiorniku separatora powietrza/oleju. Gdy warunki środowiskowe obniżają poziom oleju poniżej 5 ° C, utrzymuje się go w temperaturze umożliwiającej uruchomienie sprężarki, która ma blokadę bezpieczeństwa, która interweniuje, gdy olej jest poniżej 5 ° C.
Standard dla wszystkich sprężarek od 3KW.

EKONTROLA JEDNOSTKI STERUJĄCEJ
Zintegrowana wielojęzyczna jednostka sterująca do sprężarek do 15 kW z ustawianiem i kontrolą głównych parametrów maszyny, takich jak:

  • Ciśnienia i temperatury robocze
  • Czasy konserwacji
  • Kontrola sieci sprężarki
  • Opcjonalny czas tygodniowy

Najważniejsze cechy:

  • 2-wierszowy x 16-znakowy wyświetlacz alfanumeryczny LCD do programowania pracy parametrów i wyświetlania komunikatów pomiędzy użytkownikiem a maszyną;
  • 3 diody LED do wyświetlania stanów pracy;
  • 5 przycisków do programowania i obsługi;
  • Zasilanie 12VAC ± 10%;
  • 6 przekaźnikowe wyjście 24/110 VAC do pracy sprężarki;
  • 2 przekaźniki z czystym stykiem na wyjście;
  • 2 wyjścia analogowe 0÷10V;
  • 1 wejście analogowe dla czujnika temperatury NTC 10K;
  • 1 wejście analogowe 4-20mA;
  • 1 opcjonalne wejście analogowe 4-20 mA lub wejście NTC;
  • 8 wielozaworowych wejść cyfrowych 12VDC;
  • 1 złącze RS485;
  • 1 połączenie CAN-Open.
tablica i sterowanie

INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
Interfejs użytkownika kontrolera jest przedstawiony poniżej:

1. Wyświetlacz: Wyświetla główne informacje o sprężarce: ciśnienie, temperatura, godziny pracy, alarmy. Gdy jest włączony, wskazuje na obecność napięcia w kabinie sterowniczej.

Bezwzględnie zabrania się otwierania lub siłowego otwierania panelu elektrycznego przy włączonym napięciu. Ponadto zabroniona jest jakakolwiek konserwacja lub regulacja przy włączonym napięciu.

2. Przycisk Start: Po naciśnięciu uruchamia sprężarkę, jeśli ciśnienie jest niższe od ustawionej wartości. Jeśli ciśnienie jest wyższe od ustawionej wartości, sprężarka przechodzi w stan czuwania.

3. Przycisk Stop: po naciśnięciu uruchamia procedurę wyłączania sprężarki: sprężarka jest odciążana na czas ustawiony w sterowniku, a następnie wyłączana.

4. Kontrolka zdalnego sterowania (czerwona): Oświetlenie LED wskazuje ustawienie zdalnego uruchamiania i zatrzymywania lub automatycznego ponownego uruchomienia sprężarki.

Wszelkie czynności konserwacyjne lub regulacyjne przy włączonym pilocie są zabronione.

5. Lampka alarmowa (czerwona): Zaświecenie się diody LED oznacza obecność alarmów.

6. Program / Enter: Umożliwia dostęp do strony ustawień warunków pracy. Pozwala na zmianę ustawionych wartości oraz potwierdzenie ustawionych wartości.

7. Przycisk W górę / Zwiększenie: Umożliwia przewijanie stron menu. Umożliwia zwiększenie ustawionej wartości.

8. Przycisk W dół / Zmniejsz: Umożliwia przewijanie stron menu. Umożliwia zmniejszenie ustawionej wartości.

9. Lampka pracy (zielona): Zapalenie się oznacza, że ​​sprężarka jest w trakcie zgód na pracę. Bezwzględnie zabrania się otwierania lub siłowego otwierania panelu elektrycznego z zapaloną diodą LED. Ponadto zabroniona jest jakakolwiek konserwacja lub regulacja przy włączonej diodzie LED.

JEDNOSTKA STEROWANIA STANOWISKA
Jednostka sterująca IStation = wielojęzyczna zintegrowana jednostka sterująca dla sprężarek 18KW z ustawianiem i kontrolą głównych parametrów maszyny, takich jak:

- Ciśnienia i temperatury robocze
- Czasy konserwacji
- Kontrola sieci sprężarki
- Opcjonalny czas tygodniowy
- Dzienny lub tygodniowy program startowy z interfejsem CAN-BAS
- Interfejs szeregowy umożliwia podłączenie 4 sprężarek do sieci
Najważniejsze cechy:
a) 16-bitowy mikroprocesor z pamięcią flash EPROM do pobierania programu sterującego wejściami i wyjściami, wyświetlaczem LCD, klawiaturą i przyciskami, 8 wejść analogowych i interfejsem CAN-BUS.
b) 9-przyciskowa klawiatura z funkcjami efektu dotykowego START-STOP, do przewijania menu i danych ustawień.
c) 9 mm podświetlane znaki alfanumeryczne LCD umożliwiające optymalne wyświetlanie wartości oraz podświetlenie energooszczędnym światłem (tryb nocny). Ten wyświetlacz LCD w pełni wyświetla wszystkie informacje niezbędne do pracy sprężarki. Zawiera również 5 diod LED dla sygnałów anomalii, ostrzeżenia o bloku i raportowania typu anomalii.
d) Wejścia analogowe umożliwiające współpracę z czujnikami ciśnienia, temperatury i napięcia wartości odczytywanych przez maszynę przy stałej i zmiennej prędkości.
e) Wejścia i wyjścia odpowiednie dla różnych typów sprężarek śrubowych
f) Zegar czasu rzeczywistego z DD/MM/RRRR i hh/mm/ss z możliwością programowania dziennego i tygodniowego.
g) zawiera 12 języków z łatwym wyborem

 

jednostka sterująca stacji

INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
Interfejs użytkownika kontrolera jest przedstawiony poniżej:

Jednostka sterująca iStation


K1. Przycisk START (uruchomienie sprężarki): Służy do uruchamiania maszyny. Jeśli włączone jest zdalne sterowanie lub planowanie (codzienne/tygodniowe), ten klawisz służy do włączania funkcji sprężarki (sterowanie priorytetowe z klawiatury). Jeśli wystąpiły warunki alarmowe, naciśnięcie tego przycisku nie przyniesie żadnego efektu.

K2. Klawisz STOP (zatrzymanie sprężarki): Umożliwia zatrzymanie maszyny w określonym czasie. Jeśli włączone jest zdalne sterowanie lub planowanie (dzienne/tygodniowe), ten klawisz służy do wyłączania funkcji sprężarki (sterowanie priorytetowe z klawiatury). Nie działa na poziomie awaryjnym.

K3. Przycisk RESET: Umożliwia zresetowanie komunikatów o błędach sprężarki po usunięciu przyczyny, która je wygenerowała. Ponieważ usterki mogą być wyświetlane tylko na stronie głównej ekranu, klawisz RESET działa tylko wtedy, gdy jest wyświetlany. Podczas operacji modyfikacji parametrów możliwe jest użycie klawisza RESET w celu przywrócenia domyślnych wartości fabrycznych dla wybranego typu sprężarki.

K4. Klawisz ESC: Używany do powrotu do menu głównego (poprzedni poziom) lub do anulowania dokonanych zmian. Jeśli klawisz zostanie przytrzymany, jednostka sterująca powróci do strony ekranu głównego. Jeśli jest WYŁĄCZONY, podświetlenie wyświetlacza jest ponownie włączane po pierwszym naciśnięciu klawisza bez wykonywania innych funkcji.

K5. Klawisz STRZAŁKA W GÓRĘ: Używany do przewijania pozycji menu w górę podczas ustawiania parametrów wielokrotnego wyboru. Pozwala wybrać jedną z dostępnych opcji.

K6. PRZYCISK STRZAŁKI W DÓŁ: Używany do przewijania w dół pozycji menu podczas ustawiania parametrów wielokrotnego wyboru. Pozwala wybrać jedną z dostępnych opcji. Jeśli jest WYŁĄCZONY, podświetlenie wyświetlacza jest ponownie włączane po pierwszym naciśnięciu klawisza bez wykonywania innych funkcji.

K7. Klawisz PLUS: Umożliwia zwiększenie wartości modyfikowanego parametru. Zaczynając od ekranu głównego umożliwia dostęp do dodatkowych informacji i ich przewijanie. Jeśli jest WYŁĄCZONY, podświetlenie wyświetlacza jest ponownie włączane po pierwszym naciśnięciu klawisza bez wykonywania innych funkcji.

K8. Klawisz MINUS: Umożliwia zmniejszenie wartości modyfikowanego parametru. Zaczynając od ekranu głównego umożliwia dostęp do dodatkowych informacji i ich przewijanie. Jeśli jest WYŁĄCZONY, podświetlenie wyświetlacza jest ponownie włączane po pierwszym naciśnięciu klawisza bez wykonywania innych funkcji.

K9. Klawisz CONFIRM / ENTER: Służy do dostępu do wyświetlanego menu (następny poziom). Zaczynając od strony ekranu głównego, możesz uzyskać dostęp do struktury menu. Służy do potwierdzania wartości lub wyboru dokonanego podczas edycji parametru. Jeśli WYŁĄCZONE, podświetlenie wyświetlacza zostanie ponownie włączone po pierwszym naciśnięciu klawisza bez wykonywania innych funkcji.

L1. Dioda obecności napięcia (żółta): Musi być zawsze włączona, gdy sprężarka jest zasilana.

L2. Ostrzegawcza dioda LED (żółta): Ta dioda LED świeci, aby wskazać stan krytyczny lub drobną usterkę, która nie blokuje sprężarki; wskazanie to może odnosić się do potrzeby konserwacji lub nieregularnych warunków pracy. Zapaleniu się tej diody zawsze towarzyszy komunikat opisowy, który można wyświetlić na stronie ekranu głównego.

L3. Dioda alarmowa (czerwona): Dioda ta zapala się (świeci światłem ciągłym), aby wskazać, że sprężarka została zablokowana przez poważną usterkę, rodzaj błędu jest opisany komunikatem na ekranie głównym. Po zresetowaniu błędu dioda zaczyna migać, informując operatora, że ​​sytuację można zresetować za pomocą klawisza RESET.

L4. Dioda AUTORESTART (czerwona): Ta dioda świeci się, gdy funkcja automatycznego uruchamiania jest włączona. W przypadku automatycznego restartu po przerwie w dostawie prądu (włączona funkcja AUTORESTART) dioda LED miga, sygnalizując, że sprężarka ma zamiar uruchomić się ponownie. Wyświetlacz pokazuje odliczanie do ponownego uruchomienia.

L5. Dioda aktywnych funkcji PILOT / PROGRAM (czerwona): Ta dioda zapala się, gdy włączona jest funkcja zdalnego sterowania lub jedna z funkcji programu (dzienny / tygodniowy). Jeśli sprężarka jest zainstalowana w linii z innymi kompatybilnymi sprężarkami i komunikacja za pośrednictwem CAN-BUS jest włączona, dioda L5 przypisuje inne funkcje. Patrz rozdział „Sprężarki w kolejności”.

Z. Wielofunkcyjny wyświetlacz DI: Podświetlany wyświetlacz LCD z czterema liniami po dwadzieścia znaków każdy, pokazuje warunki pracy sprężarki i jest używany do wykonywania wszystkich późniejszych programów i operacji.

K5. lub K6. WYBÓR JĘZYKA: Naciskając klawisze K5 lub K6 na ekranie głównym, możesz natychmiast wybrać żądany język bez konieczności wchodzenia do podmenu. Wybrany język stanie się językiem używanym do wszystkich ustawień sterownika i funkcji wiadomości.

WYSOKA WYDAJNOŚĆ
Kontrola i optymalizacja zużycia energii

NAJLEPSZY PRZEPŁYW
Przy tej samej mocy natężenie przepływu należy do najlepszych na rynku.

KONTROLA WYŚWIETLACZA
Elektroniczne jednostki sterujące do ustawiania i sprawdzania głównych parametrów pracy z zaawansowanymi funkcjami.

WYSOKIE CHŁODZENIE
System wentylacji promieniowej zdolny wytrzymać ekstremalne warunki środowiskowe.

NISKI DŹWIĘK
System izolacji akustycznej zoptymalizowany pod kątem redukcji poziomu hałasu.

NAJLEPSZA PRZESTRZEŃ
Zmniejszony i zoptymalizowany rozmiar ramki.

NAJLEPSZY DOSTĘP
Łatwy dostęp do wszystkich elementów wewnętrznych w celu ułatwienia kontroli i konserwacji

ZMIENNA PRĘDKOŚĆ
Sprężarka ze zmienną prędkością obrotową silnika, może pokryć zapotrzebowanie na sprężone powietrze w kontekście produkcji za pomocą elektronicznej regulacji prędkości obrotowej silnika elektrycznego, zużywając tylko niezbędną w danym momencie energię.
Przy tych samych właściwościach ma wyższy koszt zakupu niż model o stałej prędkości. Sprężarka o zmiennej prędkości nadaje się do produkcji, w których zużycie sprężonego powietrza jest zmienne w zakresie od 20% do 100% przy średnim zużyciu około 70%. Praca bez obciążenia ** występuje, gdy modulacja natężenia przepływu ogólnie spada poniżej 20% maksymalnego natężenia przepływu. W ten sposób uzyskuje się znaczne oszczędności energii, a co za tym idzie zmniejszenie kosztów energii elektrycznej.

** Praca na biegu jałowym występuje, gdy sprężarka nie wytwarza sprężonego powietrza na wylocie, ale silnik elektryczny nadal pracuje, zużywając około 30% zużycia przy pełnym obciążeniu. Ten stan pracy jest używany, gdy wydajność generacyjna sprężarki jest wyższa niż żądana przez użytkownika i po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia, unika się natychmiastowego wyłączenia sprężarki, ponieważ operacja wyłączania, jeśli jest powtarzana zbyt wiele razy, oprócz wyzwalania większego zużycie energii elektrycznej, prowadzi do degradacji zespołu silnikowo-śrubowego ssącego.

PRZY STAŁEJ PRĘDKOŚCI
Sprężarki z zadaną prędkością silnika o stałej wartości mogą pokryć tylko zmienne zapotrzebowanie na sprężone powietrze w ramach produkcji za pomocą sterowania obciążeniem / opróżnieniem. Biorąc pod uwagę maksymalne ciśnienie robocze, istnieje pewna maksymalna prędkość przepływu. Możliwe jest ustawienie maksymalnego ciśnienia roboczego (ustawienie fabryczne) na niższe wartości np. od 10 Bar do 8 Bar ale przepływ wytwarzanego sprężonego powietrza pozostanie stały (w modelach o zmiennej prędkości wzrasta). Przy tych samych właściwościach ma niższy koszt zakupu niż model o zmiennej prędkości. Sprężarka o stałej prędkości jest odpowiednia do produkcji, w których natężenie przepływu wymagane przez użytkownika ma stałe zużycie bliskie maksymalnego natężenia przepływu sprężarki. W przeciwnym razie działałby zbyt długo bez obciążenia **, co w konsekwencji spowodowałoby wysokie zużycie energii.

** Praca na biegu jałowym występuje, gdy sprężarka nie wytwarza sprężonego powietrza na wylocie, ale silnik elektryczny nadal pracuje, zużywając około 30% zużycia przy pełnym obciążeniu. Ten stan pracy jest używany, gdy wydajność generacyjna sprężarki jest wyższa niż żądana przez użytkownika i po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia, unika się natychmiastowego wyłączenia sprężarki, ponieważ operacja wyłączania, jeśli jest powtarzana zbyt wiele razy, oprócz wyzwalania większego zużycie energii elektrycznej, prowadzi do degradacji zespołu silnikowo-śrubowego ssącego.

WYPRODUKOWANE WE WŁOSZECH
Montaż maszyn odbywa się całkowicie we Włoszech z podzespołów na najwyższym poziomie produkowanych przez wiodące firmy z branży takie jak:
TorinDrive: grupy śrubowe / silnik z magnesami trwałymi, grupy śrubowe od 18 kW
Termomeccanica SpA: jednostki śrubowe do 15 kW
VMC SpA: zawory ssące, minimalne, termostatyczne
Soler Palau: Wentylatory
AEG / Siemens: silniki elektryczne
Siemens: elementy panelu elektrycznego
Mitsubishi: falownik

NAJLEPSZA CENA
Bezpośrednia sprzedaż marki online Dystrybucja robaków pozwala znaczna optymalizacja i redukcja kosztów zarządzania zwykle obsługiwane przez standardową sieć sprzedaży na miejscu.
Zastosowanie nowej marki umożliwia marketing produktów bez żadnych ograniczeń ceny z tą zaletą, że proponowana wartość to najlepszy na rynku dla produktów o tych samych właściwościach.


5 LAT OPCJONALNEJ GWARANCJI

KLAUZULE UMOWY:

1 — TEMAT

Przedmiotem poniższej umowy będzie sprzedaż usługi przedłużającej normalną gwarancję z 1 roku do 5 lat. Czas trwania to 5 lat od daty zakupu maszyny.
Gwarancja obejmuje następujące części Sprężarki:

- Silnik
- jednostka pompująca
- chłodnica oleju/powietrza
-Zbiornik oleju
- Tablica elektroniczna
- Falownik

natomiast w przypadku maszyn ze zintegrowaną suszarką obejmuje następujące części:

- sprężarka hermetyczna
- wymiennik ciepła (parownik)
- kondensator

Przez pierwszy rok sprężarka/osuszacz jest objęta zwykłą gwarancją. Zwrot kosztów robocizny nie jest objęty gwarancją. Gwarancja na wymienione elementy wygasa równocześnie z wygaśnięciem gwarancji objętej niniejszą umową. Gwarancja nie obejmuje zwrotu kosztów za czasowy wynajem kompresorów/osuszaczy zamiennych.

2 - ODPOWIEDZIALNOŚĆ STRON

W okresie obowiązywania niniejszej umowy klient musi zapewnić, że:

(i) instalacja oraz warunki środowiskowe i eksploatacyjne, w których pracuje sprzęt, są zgodne z określonymi przez producenta i wymaganymi przez Dystrybutora
(li) warunki środowiskowe i operacyjne nie uległy znaczącym zmianom bez zgody Dystrybutora. Znaczące zmiany zwykle wiążą się z przeniesieniem jednostki lub użyciem innego rodzaju chłodziwa lub smaru albo innego źródła zasilania.
(iii) codzienna / cotygodniowa rutynowa konserwacja sprzętu jest przeprowadzana zgodnie z książką użytkowania i konserwacji dostarczoną z urządzeniem
(IV) zagwarantowany jest dostęp do sprzętu w celu przeprowadzenia konserwacji wymaganej planowanym planem interwencji. Klient jest odpowiedzialny za interwencje przewidziane w planowym planie konserwacji zarówno w zakresie kosztów robocizny, jak i kosztów części zamiennych podlegających zużyciu (filtry, olej, zestawy konserwacyjne itp.)

- Dystrybutor zobowiązuje się do:
(i) wymienić w ramach gwarancji wcześniej określone elementy sprężarki, które są wadliwe lub, w przypadku gdy nie jest to możliwe, ponieść koszty naprawy.

3 - PRZEPADEK UMOWY

Umowa gwarancyjna wygasa w każdym z następujących przypadków:

- nieprzestrzeganie jednej z powyższych klauzul szkody wyrządzone przez użytkownika
- uszkodzeń spowodowanych przeładunkiem lub transportem po dostawie
- awarie spowodowane nieprzewidzianymi okolicznościami, w tym między innymi awarią, przerwą lub niezgodnością dostaw energii i płynów serwisowych, takich jak powietrze lub woda.
- jeżeli klient jest postawiony w stan likwidacji, złożył wniosek o zawarcie układu z wierzycielami, podlega zarządowi komisarycznemu lub jeżeli jakikolwiek majątek lub przedsiębiorstwo Klienta wejdzie w posiadanie wierzyciela hipotecznego lub dla takiego majątku lub działalności powołany zostaje syndyk masy upadłościowej nie- wypłata nagrody.

4 - SIŁA WYŻSZA

Wypełnienie jakiegokolwiek zobowiązania wynikającego z niniejszej umowy rozumiane jest jako odroczone na okres, w którym jeden z następujących powodów uniemożliwia, w części lub w części, regularne wypełnianie tego zobowiązania:
Siły wyższe, gwałtowne zdarzenia pogodowe, strajki, pożary, niepokoje społeczne, przestrzeganie nakazów lub postanowień jakiegokolwiek organu rządowego lub z innych podobnych przyczyn niezależnych od stron.

5 - SPOSÓB ZGŁOSZENIA GWARANCJI

Zgłaszając żądanie gwarancji, Klient musi:

- dokładnie przekazać Dystrybutorowi model i numer seryjny maszyny
- uzgodnić z Dystrybutorem termin i sposób interwencji.

6 - PRAWO WŁAŚCIWE

Niniejsza umowa podlega obowiązującemu prawu włoskiemu.

7 - Miejscem jurysdykcji dla wszelkich sporów pozostaje wyłącznie właściwość firmy sprzedającej WORM SAS-WORMDISTRIBUTION


POMOC H24
Operator jest dostępny, aby wesprzeć Cię i zorganizować niezbędne interwencje. Warsztaty specjalistyczne obecni już na rynku z wieloletnim doświadczeniem w dziedzinie sprężonego powietrza i rozprowadzani na terenie Włoch i zagranicy, będą w stanie spełnić Państwa życzenia.


WYNAJEM OPERACYJNY 36 → 60 MIESIĘCY
Umowa wynajmu na 36 miesięcy* z możliwością przedłużenia do 60 miesięcy (opcjonalnie). * Usługa poddana weryfikacji wymagań klienta i zatwierdzeniu przez wormdistribution 


Caratteristiche
Wynajem operacyjny dóbr inwestycyjnych to umowa, na mocy której Klient ma przedmiot leasingu na okres maksymalnie 60 miesięcy, za opłatą okresowego czynszu najmu. Wynajem Operacyjny nie jest kredytem i nie jest nabywany przez bank centralny.

Po zakończeniu okresu umownego Klient ma prawo do:

- Zwróć aktywa leasingodawcy (dystrybucja robaków)
- Odnów umowę z niższą opłatą
- Podpisz nową umowę z wymianą
- Utrzymaj aktywa, płacąc ostateczny okup (około 1% wartości umowy)


Korzyści finansowe
Wypożyczalnia Operacyjna to formuła, która niesie ze sobą wiele korzyści, m.in.:

- Brak zaliczki
- Brak immobilizacji kapitału capital
- Pewne i programowalne koszty w czasie
- Zwiększenie własnych przepływów pieniężnych


Ulgi podatkowe
Wypożyczalnia Operacyjna, poza licznymi korzyściami ekonomicznymi, może pochwalić się dużymi korzyściami podatkowymi, takimi jak:

- Brak amortyzacji
- Koszt raty w całości do odliczenia w ciągu roku
- W pełni odliczana stopa czynszu, również dla celów IRAP (w przeciwieństwie do finansowania lub leasingu, gdy nie jest to możliwe)
- Brak obciążenia bilansu firmy
- Koszty utrzymania przedmiotu leasingu są wliczone w czynsz najmu, więc nie wpływają na obliczenie kosztów nadzwyczajnych kosztów utrzymania


Dodatkowe korzyści
Wypożyczalnia Operacyjna nigdy się nie kończy, w rzeczywistości ma inne zalety:

- Umowa bez wskazania ceny przedmiotu leasingu, za którą przewidziana jest tylko opłata miesięczna.
- Umowa o stałą opłatę nie indeksowana do parametrów finansowych
- Ochrona ubezpieczeniowa ALL-RISK na przedmiotach leasingu wliczony w miesięczny czynsz najmu

Tabela podsumowująca główne różnice między leasingiem a wynajmem operacyjnym:

RÓŻNICE

LEASING

WYNAJEM OPERACYJNY

OdliczalnośćOpłata podlega odliczeniu wyłącznie na 2/3 zwykłej amortyzacji.Opłata w pełni podlegająca odliczeniu przez okres wybrany umową.
Ryzyka centralneZgłoszenie do centrum ryzyka.Brak raportowania do centrum ryzyka.
Zasoby finansoweImmobilizacja środków finansowych.Brak immobilizacji środków finansowych.
Pomoc technicznaOdpowiedzialność najemcy; możliwą ochronę w ramach płatnej umowy o pomoc techniczną.Opłata za wynajem nie obejmuje bezpośredniej odpowiedzialności, pomocy technicznej i materiałów eksploatacyjnych.
MotywacjaOstateczne nabycie zasobu strukturalnego.Dostępność składnika aktywów związana wyłącznie z okresem użytkowania.
Opłata wstępna„Maksikanon”. Możliwa amortyzacja zaliczki w zależności od czasu trwania.Bez zaliczki.
Czas trwania kontroli2/3 zwykłej amortyzacji.36/60 miesięcy trwania.
Opcje końcowePrawo do ewentualnego nabycia składnika aktywów.Rozwiązanie stosunku pracy, przedłużenie, zakup.
Przyczyny działalności rzemieślniczejW przypadku badań sektorowych umowę leasingu finansowego uważa się za zakup.Nie jest uwzględniany w badaniach sektorowych.


WYNAJEM OPERACYJNY 60 MIESIĘCY
60-miesięczna umowa najmu operacyjnego *.
* Usługa poddana weryfikacji wymagań klienta i zatwierdzeniu przez wormdistribution


Caratteristiche
Wynajem operacyjny dóbr inwestycyjnych to umowa, na mocy której Klient ma przedmiot leasingu na okres maksymalnie 60 miesięcy, za opłatą okresowego czynszu najmu. Wynajem Operacyjny nie jest kredytem i nie jest nabywany przez bank centralny.

Po zakończeniu okresu umownego Klient ma prawo do:

- Zwróć aktywa leasingodawcy (dystrybucja robaków)
- Odnów umowę z niższą opłatą
- Podpisz nową umowę z wymianą
- Utrzymaj aktywa, płacąc ostateczny okup (około 1% wartości umowy)


Korzyści finansowe
Wypożyczalnia Operacyjna to formuła, która niesie ze sobą wiele korzyści, m.in.:

- Brak zaliczki
- Brak immobilizacji kapitału capital
- Pewne i programowalne koszty w czasie
- Zwiększenie własnych przepływów pieniężnych


Ulgi podatkowe
Wypożyczalnia Operacyjna, poza licznymi korzyściami ekonomicznymi, może pochwalić się dużymi korzyściami podatkowymi, takimi jak:

- Brak amortyzacji
- Koszt raty w całości do odliczenia w ciągu roku
- W pełni odliczana stopa czynszu, również dla celów IRAP (w przeciwieństwie do finansowania lub leasingu, gdy nie jest to możliwe)
- Brak obciążenia bilansu firmy
- Koszty utrzymania przedmiotu leasingu są wliczone w czynsz najmu, więc nie wpływają na obliczenie kosztów nadzwyczajnych kosztów utrzymania


Dodatkowe korzyści
Wypożyczalnia Operacyjna nigdy się nie kończy, w rzeczywistości ma inne zalety:

- Umowa bez wskazania ceny przedmiotu leasingu, za którą przewidziana jest tylko opłata miesięczna.
- Umowa o stałą opłatę nie indeksowana do parametrów finansowych
- Ochrona ubezpieczeniowa ALL-RISK na przedmiotach leasingu wliczony w miesięczny czynsz najmu

Tabela podsumowująca główne różnice między leasingiem a wynajmem operacyjnym:

RÓŻNICE

LEASING

WYNAJEM OPERACYJNY

OdliczalnośćOpłata podlega odliczeniu wyłącznie na 2/3 zwykłej amortyzacji.Opłata w pełni podlegająca odliczeniu przez okres wybrany umową.
Ryzyka centralneZgłoszenie do centrum ryzyka.Brak raportowania do centrum ryzyka.
Zasoby finansoweImmobilizacja środków finansowych.Brak immobilizacji środków finansowych.
Pomoc technicznaOdpowiedzialność najemcy; możliwą ochronę w ramach płatnej umowy o pomoc techniczną.Opłata za wynajem nie obejmuje bezpośredniej odpowiedzialności, pomocy technicznej i materiałów eksploatacyjnych.
MotywacjaOstateczne nabycie zasobu strukturalnego.Dostępność składnika aktywów związana wyłącznie z okresem użytkowania.
Opłata wstępna„Maksikanon”. Możliwa amortyzacja zaliczki w zależności od czasu trwania.Bez zaliczki.
Czas trwania kontroli2/3 zwykłej amortyzacji.36/60 miesięcy trwania.
Opcje końcowePrawo do ewentualnego nabycia składnika aktywów.Rozwiązanie stosunku pracy, przedłużenie, zakup.
Przyczyny działalności rzemieślniczejW przypadku badań sektorowych umowę leasingu finansowego uważa się za zakup.Nie jest uwzględniany w badaniach sektorowych.

GWARANCJA 24 MIESIĘCY
Gwarancja 24 miesiące od daty wystawienia faktury, wysyłka części zamiennych w ramach gwarancji.

GWARANCJA 12 MIESIĘCY

Gwarancja PREVOST dotyczy wyłącznie produktów dostarczanych przez PREVOST i obowiązuje tylko wobec klienta PREVOST, z wyjątkiem
wszelkich sub-nabywców. Produkty są objęte gwarancją na wady produkcyjne lub wady materiałowe od daty dostawy określonej w art. 6 oraz w normalnych warunkach użytkowania i konserwacji przez z góry określony okres: jednego (1) roku.
Aby skorzystać z postanowień dotyczących gwarancji, klient musi powiadomić PREVOST pisemnie w powyższym terminie o wadach, które przypisuje produktom i przedstawić wszelkie dowody ich prawdziwości. Musi umożliwiać PREVOST stwierdzenie usterek i ich usunięcie; musi również powstrzymać się, chyba że za uprzednią i wyraźną zgodą PREVOST, od samodzielnego wykonania naprawy lub zlecania osobom trzecim wykonywania jakichkolwiek nieautoryzowanych napraw lub jakiejkolwiek nieuprawnionej ingerencji, która mogłaby prowadzić do natychmiastowego utraty gwarancji.
Gwarancja jest ograniczona, według uznania PREVOST, do naprawy lub wymiany, z fabryki, wszystkich części objętych gwarancją i uznanych przez PREVOST za wadliwe. Prace wynikające ze spełnienia obowiązku gwarancyjnego wykonywane są w laboratoriach PREVOST, po przesłaniu przez klienta
PREVOST dostarcza lub wadliwe części na własny koszt. Naprawy lub wymiany dokonywane w ramach gwarancji nie powodują przedłużenia gwarancji. Części wymienione w okresie gwarancyjnym zostaną zwrócone
PREVOST i stanie się jego własnością.
PREVOST zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności i wyklucza gwarancję za wady (i uszkodzenia)
jakiejkolwiek natury przez nie generowane) pochodzących z:
- montaż lub instalacja produktów niezgodnie z instrukcją i specyfikacją PREVOST (dokumentacja, instrukcje użytkowania i montażu, zalecenia
specjalności itp.) lub niezgodnych z zasadami zawodu lub za wady i ich skutki, gdy rozruch został przeprowadzony przez klienta, a PREVOST wyraźnie zażądał zajęcia się tą operacją,
- nienormalne warunki użytkowania (np. przeciążenie materiału itp.),
nieodpowiednia konserwacja, brak nadzoru, zaniedbania (np.:
konserwacja w użytkowaniu elementu lub części istniejącego urządzenia
okaże się wadliwy, powodując poważne uszkodzenie urządzenia lub innych
sprzęt zainstalowany w pobliżu i dostarczony przez PREVOST), warunki
niezgodne przechowywanie,
- użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowego użytkowania
nie przestrzega instrukcji PREVOST,
- materiały dostarczone przez klienta, projekt narzucony przez klienta lub operacje
konserwacja wykonywana przez osoby trzecie, które nie zostały wyraźnie upoważnione przez PREVOST,
- awarie i ich konsekwencje związane z normalnym zużyciem produktu,
- produkty inne niż PREVOST używane, montowane i zintegrowane z produktem PREVOST. Nie
PREVOST może zostać pociągnięty do odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z tego parowania.
PREVOST nie ponosi żadnej odpowiedzialności za gwarancje nie wskazane w
niniejszego artykułu 8. Z wyjątkiem szczególnych postanowień pisemnych, nie przysługuje:
klient nie ma gwarancji na wyniki lub działanie produktu, z wyjątkiem
o gwarancję na dane techniczne opisane w dokumentacji
komercyjne PREVOST.


PUNKT ROSY 3°C

Punkt rosy to stan, w którym wilgotność powietrza wynosi 100%, co oznacza temperaturę, poniżej której skrapla się para wodna.

PUNKT ROSY 5°C

Punkt rosy to stan, w którym wilgotność powietrza wynosi 100%, co oznacza temperaturę, poniżej której skrapla się para wodna.

PUNKT ROSY -40°C

Punkt rosy to stan, w którym wilgotność powietrza wynosi 100%, co oznacza temperaturę, poniżej której skrapla się para wodna.

PUNKT ROSY -70°C

Punkt rosy to stan, w którym wilgotność powietrza wynosi 100%, co oznacza temperaturę, poniżej której skrapla się para wodna.


FALOWNIK (OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII)
Napęd o zmiennej prędkości typu wektorowego z wyjątkowymi funkcjami oszczędzania energii.
Gwarantuje to, że suszarka nie zużywa więcej energii niż to konieczne, skutecznie zmniejszając zużycie energii do ponad 90%

 


MALOWANIE PROSZKOWE

Wykończenie powierzchni zewnętrznej: po procesie piaskowania zbiorniki malowane są na kolor RAL 5015 wewnątrz kabin do specjalnych aplikacji z pistoletami elektrostatycznymi. Za pomocą napowietrznego przenośnika taśmowego są one kierowane do pieca polimeryzacyjnego, aby zakończyć cykl.


GALWANIZACJA W CIEPŁEJ KĄPIELI

Obróbka szczególnie odpowiednia do silnej ochrony przed korozją wewnętrzną i zewnętrzną. Wysoka odporność na zjawiska atmosferyczne, odpowiednia do montażu na zewnątrz oraz w bardzo agresywnych środowiskach. Obróbka galwaniczna odbywa się poprzez zanurzenie, dzięki czemu zbiornik jest chroniony zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz. Produkt ocynkowany może wykazywać rozbieżności kolorystyczne i estetyczne, w szczególności pomiędzy dnem a poszyciem. Wszystko to nie wpływa na jakość samego produktu, ponieważ jest on wykonany zgodnie z normą cynkowania UNI EN ISO 1461.


VITROFLEX

Zabezpieczenie wewnętrzne farbami ochronnymi o wysokiej odporności na zjawiska korozyjne: Zbiornik poddawany jest wstępnej obróbce czyszczącej, następnie nakładana jest żywica epoksydowa za pomocą pistoletów elektrostatycznych, a następnie wypalana w piecu w temperaturze ~240 °C. Zabieg Vitroflex jest certyfikowany zgodnie z rozporządzeniem ministerialnym z dnia 21 marca 1973 r. i późniejszymi aktualizacjami (CE DM 174), nadaje się do kontaktu z substancjami spożywczymi i/lub do użytku osobistego.

 


CIŚNIENIE MAKSYMALNE 11 BAR


CIŚNIENIE MAKSYMALNE 11,5 BAR


CIŚNIENIE MAKSYMALNE 16 BAR


CIŚNIENIE MAKSYMALNE 21 BAR


CIŚNIENIE MAKSYMALNE 32 BAR


CIŚNIENIE MAKSYMALNE 42 BAR


CIŚNIENIE MAKSYMALNE 48 BAR


WYPRODUKOWANE WE WŁOSZECH


WYPOSAŻENIE PIONOWE


USTAWIENIE POZIOME


* ZESTAW ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA I OPCJONALNY WSKAŹNIK

Zestaw zawiera manometr i zawór bezpieczeństwa 3/8″ o natężeniu przepływu 10,8 Lt/min przy 7107 Bar. Zawór nadaje się do zbiorników, w których suma natężenia przepływu maszyn wytwarzających ciecz (sprężone powietrze / azot itp.) fizycznie do niego podłączonych, nawet jeśli jest wyłączona lub pracuje naprzemiennie, nie przekracza wskazanego natężenia przepływu przy ciśnieniu odniesienia. Jeśli suma przepływów jest większa, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa o odpowiednim natężeniu przepływu, który należy zamówić osobno.


GWARANCJA NA ROK 2
Gwarancja 24 miesiące od daty wystawienia faktury, wysyłka części zamiennych w ramach gwarancji.


* ZESTAW ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA I AKCESORIA OPCJONALNE

W skład zestawu wchodzi manometr, zawór bezpieczeństwa 1", kołnierz uchwytu manometru 1/4" oraz zawór spustowy 1"1/4.
Natężenie przepływu tłoczenia 28.666 Lt / min jest ustawione na 8 barów.Zawór bezpieczeństwa nadaje się do zbiorników, w których suma natężenia przepływu maszyn wytwarzających płyn (sprężone powietrze / azot itp.) jest fizycznie do niego podłączony, nawet jeśli wyłączony lub przy pracy naprzemiennej, nie przekracza wskazanego natężenia przepływu tłoczenia przy ciśnieniu odniesienia. Jeśli suma przepływów jest większa, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa o odpowiednim natężeniu przepływu, który należy zamówić osobno.


* ZESTAW ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA I AKCESORIA OPCJONALNE

W skład zestawu wchodzi manometr, zawór bezpieczeństwa 1", kołnierz uchwytu manometru 1/4" oraz zawór spustowy 1"1/4.
Natężenie przepływu tłoczenia 39.810 Lt / min jest ustawione na 11,5 barów.Zawór bezpieczeństwa nadaje się do zbiorników, w których suma natężenia przepływu maszyn wytwarzających płyn (sprężone powietrze / azot itp.) jest fizycznie do niego podłączony, nawet jeśli wyłączony lub przy pracy naprzemiennej, nie przekracza wskazanego natężenia przepływu tłoczenia przy ciśnieniu odniesienia. Jeśli suma przepływów jest większa, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa o odpowiednim natężeniu przepływu, który należy zamówić osobno.

* ZESTAW ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA I AKCESORIA OPCJONALNE

Zestaw zawiera manometr, zawór bezpieczeństwa 3/4", kołnierz uchwytu manometru 1/4" oraz zawór spustowy 3/4".
Natężenie przepływu tłoczenia 26.198 Lt / min jest ustawione na 16 barów.Zawór bezpieczeństwa nadaje się do zbiorników, w których suma natężenia przepływu maszyn wytwarzających płyn (sprężone powietrze / azot itp.) jest fizycznie do niego podłączony, nawet jeśli wyłączony lub przy pracy naprzemiennej, nie przekracza wskazanego natężenia przepływu tłoczenia przy ciśnieniu odniesienia. Jeśli suma przepływów jest większa, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa o odpowiednim natężeniu przepływu, który należy zamówić osobno.


* ZESTAW ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA I AKCESORIA OPCJONALNE

Zestaw zawiera manometr, zawór bezpieczeństwa 3/4", kołnierz uchwytu manometru 1/4" oraz zawór spustowy 3/4".
Natężenie przepływu tłoczenia 34.000 Lt / min jest ustawione na 21 barów.Zawór bezpieczeństwa nadaje się do zbiorników, w których suma natężenia przepływu maszyn wytwarzających płyn (sprężone powietrze / azot itp.) jest fizycznie do niego podłączony, nawet jeśli wyłączony lub przy pracy naprzemiennej, nie przekracza wskazanego natężenia przepływu tłoczenia przy ciśnieniu odniesienia. Jeśli suma przepływów jest większa, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa o odpowiednim natężeniu przepływu, który należy zamówić osobno.

* ZESTAW ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA I AKCESORIA OPCJONALNE

Zestaw zawiera manometr, zawór bezpieczeństwa 3/4", kołnierz uchwytu manometru 1/4" oraz zawór spustowy 3/4".
Natężenie przepływu tłoczenia 30.000 Lt / min jest ustawione na 32 barów.Zawór bezpieczeństwa nadaje się do zbiorników, w których suma natężenia przepływu maszyn wytwarzających płyn (sprężone powietrze / azot itp.) jest fizycznie do niego podłączony, nawet jeśli wyłączony lub przy pracy naprzemiennej, nie przekracza wskazanego natężenia przepływu tłoczenia przy ciśnieniu odniesienia. Jeśli suma przepływów jest większa, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa o odpowiednim natężeniu przepływu, który należy zamówić osobno.

* ZESTAW ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA I AKCESORIA OPCJONALNE

Zestaw zawiera manometr, zawór bezpieczeństwa 3/4", kołnierz uchwytu manometru 1/4" oraz zawór spustowy 3/4".
Natężenie przepływu tłoczenia 37.678 Lt / min jest ustawione na 42 barów.Zawór bezpieczeństwa nadaje się do zbiorników, w których suma natężenia przepływu maszyn wytwarzających płyn (sprężone powietrze / azot itp.) jest fizycznie do niego podłączony, nawet jeśli wyłączony lub przy pracy naprzemiennej, nie przekracza wskazanego natężenia przepływu tłoczenia przy ciśnieniu odniesienia. Jeśli suma przepływów jest większa, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa o odpowiednim natężeniu przepływu, który należy zamówić osobno.

* ZESTAW ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA I AKCESORIA OPCJONALNE

Zestaw zawiera manometr, zawór bezpieczeństwa 3/4", kołnierz uchwytu manometru 1/4" oraz zawór spustowy 3/4".
Natężenie przepływu tłoczenia 42.500 Lt / min jest ustawione na 48 barów.Zawór bezpieczeństwa nadaje się do zbiorników, w których suma natężenia przepływu maszyn wytwarzających płyn (sprężone powietrze / azot itp.) jest fizycznie do niego podłączony, nawet jeśli wyłączony lub przy pracy naprzemiennej, nie przekracza wskazanego natężenia przepływu tłoczenia przy ciśnieniu odniesienia. Jeśli suma przepływów jest większa, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa o odpowiednim natężeniu przepływu, który należy zamówić osobno.


OTWARCIE WŁAZU INSPEKCYJNEGO 300 × 400

(Obowiązkowe w wersjach ocynkowanych 4000 l)


CIŚNIENIE DO PODCIŚNIENIA -1 BAR


GWARANCJA NA ROK 2

Gwarancja 24 miesiące od daty wystawienia faktury. Wymiana maszyny w ramach gwarancji lub wysłanie części zamiennych w ramach gwarancji.

 


1 ROK GWARANCJI

Gwarancja 12 miesięcy na dzień wystawienia faktury. Wysyłanie części zamiennych na gwarancji.

 


SKRAPLACZ CHŁODZONY POWIETRZEM

Jest to część, w której czynnik chłodniczy przechodzi przemianę swojego stanu fizycznego z gazowego w ciekły, oddając ciepło do powietrza zewnętrznego, które przechodzi przez niego przez specjalny wentylator.


SKRAPLACZ CHŁODZONY WODĄ

Jest to część, w której czynnik chłodniczy przechodzi przemianę swojego stanu fizycznego z gazowego w ciekły, oddając ciepło do powietrza zewnętrznego, które przechodzi przez niego przez specjalny wentylator.


CIAŁO ALUMINIOWE


KORPUS STALOWY


STOPIEŃ FILTRACJI „P”

Wymienny wkład filtrujący do przechwytywania cząstek do 3 mikronów.
Idealny do filtrowania wchodzącego pyłu do każdego typu maszyny.


STOPIEŃ FILTRACJI „M”

Wymienny wkład filtrujący do koalescencji cząstek do 1 mikrona i maksymalnego stężenia do 0,1 mg/m3


STOPIEŃ FILTRACJI „H”

Wymienny wkład filtrujący do koalescencji cząstek do 0,01 mikrona i maksymalnego stężenia do 0,01 mg/m3.
Idealny do filtrowania cząstek oleju.


STOPIEŃ FILTRACJI „C”

Wymienny adsorpcyjny wkład filtrujący do cząstek ciekłych i stałych dla maksymalnego stężenia do 0,003 mg/m3.
Idealny do usuwania zapachów i smaków.

LOKALNY UKŁAD FUNKCJONALNY DO PRODUKCJI SPRĘŻONEGO POWIETRZA

Przedstawione poniżej rozwiązania mogą różnić się składem w zależności od Twoich potrzeb, dostępnych powierzchni i dedykowanego budżetu.


 

LEGENDA

. A1 - B1 - C1 =
SEPARATOR WODY/OLEJU LUB SYSTEMU ZBIÓRKA KONDENSATU:
System przeznaczony do zbierania kondensatu zawierającego olej / zanieczyszczenia wytwarzane przez różne komponenty obecne w systemie uzdatniania sprężonego powietrza

. A2 - B2 - C2 =
SYSTEM SPRĘŻARKI:
System przeznaczony do generowania sprężonego powietrza

. A3 - B3 - C3 =
KOŃCOWA CHŁODNICA POWIETRZA + FILTR ODŚRODKOWY SEPARATORA + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System zaprojektowany w celu obniżenia temperatury wlotowej do temperatury wylotowej tylko o 5°C powyżej temperatury otoczenia.
Pozwala to na prawidłowe zwymiarowanie suszarki znajdującej się za urządzeniem i pierwszą redukcję kondensatu transportowanego w połączonym separatorze cyklonowym.

. A4 - B4 - C4 =
FILTRACJA PRZEZ PRZECHWYCENIE „P” - CZĄSTECZKI DO 3 mikronów + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji zaprojektowany, aby najpierw rozbić grubsze cząstki zanieczyszczeń i część kondensatu.

. A5 - B5 - C5 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O PRZEPŁYWIE WYŻSZYM NIŻ PRZEPŁYW „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System akumulacyjny, który dzięki rozprężeniu sprężonego powietrza i powiększonej powierzchni styku powoduje dalszą redukcję kondensatu.
Zaleca się stosowanie wewnętrznie wersji ocynkowanej lub poddanej obróbce za pomocą witroflexu (żywności), ponieważ wewnętrzna wersja surowa z czasem tworzy zanieczyszczenia, które mogą zatkać automatyczny system odpływowy.

. A6 - B6 - C6 =
SYSTEM SUSZENIA CYKLU CHŁODNICZEGO - KLASA 4 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY 3°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do 3°C (lub inną wartość w zależności od typu).
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka układ o sytuacji wymiany ciepła poniżej tej wartości.

. A7 - B7 - C7 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.

. A8 - B8 - C8 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A9 - B9 - C9 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A10 - B10 - C10 =
FILTRACJA PRZEZ ADSORPCJĘ „C” - MAKSYMALNE STĘŻENIE OLEJU 0,003 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do pozbawiania powietrza pierwiastków zanieczyszczających absorbując większość substancji organicznych.

. A11 - B11 - C11 =
SYSTEM OSUSZACZY ADSORPCYJNYCH - KLASA 2 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -40°C /KLASA 1 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -70°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do -40/-70°C.
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka system z sytuacją wymiany ciepła poniżej tej wartości i dlatego łatwo zrozumieć, że jest to optymalne rozwiązanie dla systemów, w których wymagane jest maksymalne osuszenie.

. A12 - B12 - C12 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.
Umieszczony za osuszaczem adsorpcyjnym blokuje wszelkie cząstki, które mogłyby powstać w wyniku zawartego w nim materiału osuszającego.

. A13 - B13 - C13 =
SONDA POMIARU PUNKTU ROSY Z SYGNAŁEM ALARMOWYM - POLECENIE ZAMKNIĘCIA / OTWIERANIA ZAWORU A14 / B14 / C14:  System wykrywania przeznaczony do sygnalizowania i interweniowania w przypadku zamknięcia systemu poprzedzającego, jeśli punkt „punktu rosy” przekracza maksymalną dozwoloną wartość zadaną. Pozwala to na zachowanie zakładu i podłączonych do niego systemów. 

. A14 - B14 - C14 =
ZAWÓR ELEKTRYCZNY / PNEUMATYCZNY - KONTROLOWANE SONDĄ PUNKTU ROSY A13 / B13 / C13:
System przeznaczony do zamykania systemu poprzedzającego na polecenie sondy „punktu rosy”. 

. S0 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O WYŻSZEJ WYDAJNOŚCI Z MAKSYMALNYM ZAKRESEM „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
W pełni oczyszczony system akumulacji sprężonego powietrza. Przydatne do kompensacji szczytów zużycia w systemie dystrybucyjnym.
Wewnętrznie używaj wersji ocynkowanej lub vitroflex (do kontaktu z żywnością), aby utrzymać tę samą jakość powietrza.

. L0 =
PIERŚCIENIOWA LINIA DYSTRYBUCYJNA SPRĘŻONEGO POWIETRZA:
System odpowiedni do dystrybucji sprężonego powietrza do różnych użytkowników, zwymiarowany tak, aby uzyskać minimalny spadek ciśnienia i utrzymać jakość powietrza.
Szczególnie odpowiednie są systemy z rurami aluminiowymi, które są proste, modułowe i charakteryzują się doskonałym stosunkiem jakości do ceny.
 

. V0 =
ZAWÓR ZAMYKAJĄCY:
Ręczny/elektryczny/pneumatyczny system sterowania przeznaczony do przechwytywania i/lub zmiany kierunku przepływu sprężonego powietrza.

** Wszystkie komponenty przeznaczone do produkcji i uzdatniania sprężonego powietrza muszą być zainstalowane zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w odpowiednich instrukcjach użytkowania i konserwacji. Pomieszczenie, w którym pomieszczą się wszystkie komponenty, musi posiadać system wentylacyjny umożliwiający odprowadzenie gorącego powietrza wytwarzanego przez sprężarki oraz wprowadzenie przefiltrowanego powietrza zewnętrznego, które np. zassane przez sprężarki i osuszacze, pozwala na optymalną pracę bez zatykanie filtrów i grzejników, które mogą prowadzić do bloku maszyny. Większość producentów podaje minimalną temperaturę otoczenia 3/5°C i maksymalnie 45/50°C dla pomieszczenia, aby uniknąć zamarzania i przegrzewania się maszyn, które mogłoby spowodować zablokowanie lub awarię.

Układ przedstawiony na rys. 1
stanowi kompletne rozwiązanie ZBĘDNY gdyż polega na duplikacji komponentów w 3 systemach w celu zwiększenia ich niezawodności i dyspozycyjności, w szczególności dla funkcji o dużym znaczeniu, gwarantując ciągłość produkcji przy tych samych standardach jakościowych.

Zakładając, że w instalacji produkcyjnej zużycie sprężonego powietrza jest wartością „X”, w odniesieniu do Rys. 1 i natężenia przepływu układów „A” - „B” - „C” otrzymujemy:

  • X = A + B = A + C = B + C

Awaria pojedynczego systemu A/B/C lub związanego z nim komponentu nie zagraża systemowi produkcyjnemu nawet pod względem jakości powietrza.

Wstawienie systemu obejściowego do dowolnego elementu musi zapewniać ten sam element „odpływowy” lub „odpływowy”, który może pełnić tę samą funkcję.

Na przykład stworzenie by-passu dla osuszacza i wyłączenie go w przypadku awarii bez innego przed lub za, pozwala nadal mieć sprężone powietrze w systemie, ale w tym ostatnim zostaną wprowadzone cząsteczki kondensatu z możliwymi problemami przy poziom ostatecznych zastosowań. To rozumowanie dotyczy również wszystkich elementów obecnych w systemie.


 

LEGENDA

. A1 - B1 - C1 =
SEPARATOR WODY/OLEJU LUB SYSTEMU ZBIÓRKA KONDENSATU:
System przeznaczony do zbierania kondensatu zawierającego olej / zanieczyszczenia wytwarzane przez różne komponenty obecne w systemie uzdatniania sprężonego powietrza

. A2 - B2 - C2 =
SYSTEM SPRĘŻARKI:
System przeznaczony do generowania sprężonego powietrza

. A3 - B3 - C3 =
KOŃCOWA CHŁODNICA POWIETRZA + FILTR ODŚRODKOWY SEPARATORA + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System zaprojektowany w celu obniżenia temperatury wlotowej do temperatury wylotowej tylko o 5°C powyżej temperatury otoczenia. Pozwala to na prawidłowe zwymiarowanie suszarki znajdującej się za urządzeniem i pierwszą redukcję kondensatu transportowanego w połączonym separatorze cyklonowym.

. A4 - B4 - C4 =
FILTRACJA PRZEZ PRZECHWYCENIE „P” - CZĄSTECZKI DO 3 mikronów + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji zaprojektowany, aby najpierw rozbić grubsze cząstki zanieczyszczeń i część kondensatu.

. A5 - B5 - C5 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O PRZEPŁYWIE WYŻSZYM NIŻ PRZEPŁYW „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System akumulacyjny, który dzięki rozprężeniu sprężonego powietrza i powiększonej powierzchni styku powoduje dalszą redukcję kondensatu.
Zaleca się stosowanie wewnętrznie wersji ocynkowanej lub poddanej obróbce za pomocą witroflexu (żywności), ponieważ wewnętrzna wersja surowa z czasem tworzy zanieczyszczenia, które mogą zatkać automatyczny system odpływowy.

. A6 - B6 - C6 =
SYSTEM SUSZENIA CYKLU CHŁODNICZEGO - KLASA 4 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY 3°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do 3°C (lub inną wartość w zależności od typu). W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka układ o sytuacji wymiany ciepła poniżej tej wartości.

. A7 - B7 - C7 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.

. A8 - B8 - C8 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A9 - B9 - C9 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A10 - B10 - C10 =
FILTRACJA PRZEZ ADSORPCJĘ „C” - MAKSYMALNE STĘŻENIE OLEJU 0,003 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do pozbawiania powietrza pierwiastków zanieczyszczających absorbując większość substancji organicznych.

. A11 - B11 - C11 =
SYSTEM OSUSZACZY ADSORPCYJNYCH - KLASA 2 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -40°C /KLASA 1 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -70°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do -40/-70°C. W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka system z sytuacją wymiany ciepła poniżej tej wartości i dlatego łatwo zrozumieć, że jest to optymalne rozwiązanie dla systemów, w których wymagane jest maksymalne osuszenie.

. A12 - B12 - C12 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.
Umieszczony za osuszaczem adsorpcyjnym blokuje wszelkie cząstki, które mogłyby powstać w wyniku zawartego w nim materiału osuszającego.

. A13 - B13 - C13 =
SONDA POMIARU PUNKTU ROSY Z SYGNAŁEM ALARMOWYM - POLECENIE ZAMKNIĘCIA / OTWIERANIA ZAWORU A14 / B14 / C14:
System wykrywania przeznaczony do sygnalizowania i interweniowania w przypadku zamknięcia systemu poprzedzającego, jeśli punkt „punktu rosy” przekracza maksymalną dozwoloną wartość zadaną.
Pozwala to na zachowanie zakładu i podłączonych do niego systemów.
 

. A14 - B14 - C14 =
ZAWÓR ELEKTRYCZNY / PNEUMATYCZNY - KONTROLOWANE SONDĄ PUNKTU ROSY A13 / B13 / C13:
System przeznaczony do zamykania systemu poprzedzającego na polecenie sondy „punktu rosy”. 

. S0 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O WYŻSZEJ WYDAJNOŚCI Z MAKSYMALNYM ZAKRESEM „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
W pełni oczyszczony system akumulacji sprężonego powietrza. Przydatne do kompensacji szczytów zużycia w systemie dystrybucyjnym.
Wewnętrznie używaj wersji ocynkowanej lub vitroflex (do kontaktu z żywnością), aby utrzymać tę samą jakość powietrza.

. L0 =
PIERŚCIENIOWA LINIA DYSTRYBUCYJNA SPRĘŻONEGO POWIETRZA:
System odpowiedni do dystrybucji sprężonego powietrza do różnych użytkowników, zwymiarowany tak, aby uzyskać minimalny spadek ciśnienia i utrzymać jakość powietrza.
Szczególnie odpowiednie są systemy z rurami aluminiowymi, które są proste, modułowe i charakteryzują się doskonałym stosunkiem jakości do ceny.
 

. V0 =
ZAWÓR ZAMYKAJĄCY:
Ręczny/elektryczny/pneumatyczny system sterowania przeznaczony do przechwytywania i/lub zmiany kierunku przepływu sprężonego powietrza.

** Wszystkie komponenty przeznaczone do produkcji i uzdatniania sprężonego powietrza muszą być zainstalowane zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w odpowiednich instrukcjach użytkowania i konserwacji. Pomieszczenie, w którym pomieszczą się wszystkie komponenty, musi posiadać system wentylacyjny umożliwiający odprowadzenie gorącego powietrza wytwarzanego przez sprężarki oraz wprowadzenie przefiltrowanego powietrza zewnętrznego, które np. zassane przez sprężarki i osuszacze, pozwala na optymalną pracę bez zatykanie filtrów i grzejników, które mogą prowadzić do bloku maszyny. Większość producentów podaje minimalną temperaturę otoczenia 3/5°C i maksymalnie 45/50°C dla pomieszczenia, aby uniknąć zamarzania i przegrzewania się maszyn, które mogłoby spowodować zablokowanie lub awarię.

Układ przedstawiony na rys. 2
stanowi również kompletne rozwiązanie ZBĘDNY gdyż polega na duplikacji komponentów w 2 systemach w celu zwiększenia ich niezawodności i dyspozycyjności, w szczególności dla funkcji o dużym znaczeniu, gwarantując ciągłość produkcji przy tych samych standardach jakościowych.

Zakładając, że w instalacji produkcyjnej zużycie sprężonego powietrza jest wartością „X”, w odniesieniu do Rys. 2 i natężenia przepływu układów „A” - „B” otrzymujemy:

  • X = A = B

Awaria pojedynczego systemu A/B lub związanego z nim komponentu nie zagraża systemowi produkcyjnemu nawet pod względem jakości powietrza.
W przeciwieństwie do systemu z rys.1, system z rys.2 ma oczywiście mniej opcji zarządzania również w odniesieniu do procentu pracy różnych maszyn.


 

LEGENDA

. A1 - B1 - C1 =
SEPARATOR WODY/OLEJU LUB SYSTEMU ZBIÓRKA KONDENSATU:
System przeznaczony do zbierania kondensatu zawierającego olej / zanieczyszczenia wytwarzane przez różne komponenty obecne w systemie uzdatniania sprężonego powietrza

. A2 - B2 - C2 =
SYSTEM SPRĘŻARKI:
System przeznaczony do generowania sprężonego powietrza

. A3 - B3 - C3 =
KOŃCOWA CHŁODNICA POWIETRZA + FILTR ODŚRODKOWY SEPARATORA + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System zaprojektowany w celu obniżenia temperatury wlotowej do temperatury wylotowej tylko o 5°C powyżej temperatury otoczenia.
Pozwala to na prawidłowe zwymiarowanie suszarki znajdującej się za urządzeniem i pierwszą redukcję kondensatu transportowanego w połączonym separatorze cyklonowym.

. A4 - B4 - C4 =
FILTRACJA PRZEZ PRZECHWYCENIE „P” - CZĄSTECZKI DO 3 mikronów + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji zaprojektowany, aby najpierw rozbić grubsze cząstki zanieczyszczeń i część kondensatu.

. A5 - B5 - C5 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O PRZEPŁYWIE WYŻSZYM NIŻ PRZEPŁYW „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System akumulacyjny, który dzięki rozprężeniu sprężonego powietrza i powiększonej powierzchni styku powoduje dalszą redukcję kondensatu.
Zaleca się stosowanie wewnętrznie wersji ocynkowanej lub poddanej obróbce za pomocą witroflexu (żywności), ponieważ wewnętrzna wersja surowa z czasem tworzy zanieczyszczenia, które mogą zatkać automatyczny system odpływowy.

. A6 - B6 - C6 =
SYSTEM SUSZENIA CYKLU CHŁODNICZEGO - KLASA 4 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY 3°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do 3°C (lub inną wartość w zależności od typu).
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka układ o sytuacji wymiany ciepła poniżej tej wartości.

. A7 - B7 - C7 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.

. A8 - B8 - C8 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A9 - B9 - C9 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A10 - B10 - C10 =
FILTRACJA PRZEZ ADSORPCJĘ „C” - MAKSYMALNE STĘŻENIE OLEJU 0,003 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do pozbawiania powietrza pierwiastków zanieczyszczających absorbując większość substancji organicznych.

. A11 - B11 - C11 =
SYSTEM OSUSZACZY ADSORPCYJNYCH - KLASA 2 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -40°C /KLASA 1 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -70°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do -40/-70°C.
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka system z sytuacją wymiany ciepła poniżej tej wartości i dlatego łatwo zrozumieć, że jest to optymalne rozwiązanie dla systemów, w których wymagane jest maksymalne osuszenie.

. A12 - B12 - C12 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie. Umieszczony za osuszaczem adsorpcyjnym blokuje wszelkie cząstki, które mogłyby powstać w wyniku zawartego w nim materiału osuszającego.

. A13 - B13 - C13 =
SONDA POMIARU PUNKTU ROSY Z SYGNAŁEM ALARMOWYM - POLECENIE ZAMKNIĘCIA / OTWIERANIA ZAWORU A14 / B14 / C14:
System wykrywania przeznaczony do sygnalizowania i interweniowania w przypadku zamknięcia systemu poprzedzającego, jeśli punkt „punktu rosy” przekracza maksymalną dozwoloną wartość zadaną.
Pozwala to na zachowanie zakładu i podłączonych do niego systemów.
 

. A14 - B14 - C14 =
ZAWÓR ELEKTRYCZNY / PNEUMATYCZNY - KONTROLOWANE SONDĄ PUNKTU ROSY A13 / B13 / C13:
System przeznaczony do zamykania systemu poprzedzającego na polecenie sondy „punktu rosy”. 

. S0 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O WYŻSZEJ WYDAJNOŚCI Z MAKSYMALNYM ZAKRESEM „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
W pełni oczyszczony system akumulacji sprężonego powietrza. Przydatne do kompensacji szczytów zużycia w systemie dystrybucyjnym.
Wewnętrznie używaj wersji ocynkowanej lub vitroflex (do kontaktu z żywnością), aby utrzymać tę samą jakość powietrza.

. L0 =
PIERŚCIENIOWA LINIA DYSTRYBUCYJNA SPRĘŻONEGO POWIETRZA:
System odpowiedni do dystrybucji sprężonego powietrza do różnych użytkowników, zwymiarowany tak, aby uzyskać minimalny spadek ciśnienia i utrzymać jakość powietrza.
Szczególnie odpowiednie są systemy z rurami aluminiowymi, które są proste, modułowe i charakteryzują się doskonałym stosunkiem jakości do ceny.
 

. V0 =
ZAWÓR ZAMYKAJĄCY:
Ręczny/elektryczny/pneumatyczny system sterowania przeznaczony do przechwytywania i/lub zmiany kierunku przepływu sprężonego powietrza.

** Wszystkie komponenty przeznaczone do produkcji i uzdatniania sprężonego powietrza muszą być zainstalowane zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w odpowiednich instrukcjach użytkowania i konserwacji. Pomieszczenie, w którym pomieszczą się wszystkie komponenty, musi posiadać system wentylacyjny umożliwiający odprowadzenie gorącego powietrza wytwarzanego przez sprężarki oraz wprowadzenie przefiltrowanego powietrza zewnętrznego, które np. zassane przez sprężarki i osuszacze, pozwala na optymalną pracę bez zatykanie filtrów i grzejników, które mogą prowadzić do bloku maszyny. Większość producentów podaje minimalną temperaturę otoczenia 3/5°C i maksymalnie 45/50°C dla pomieszczenia, aby uniknąć zamarzania i przegrzewania się maszyn, które mogłoby spowodować zablokowanie lub awarię.

Układ przedstawiony na rys. 3
stanowi kompletne rozwiązanie, ale nie ZBĘDNY całkowicie.
Jest to jeden z najczęściej stosowanych systemów. Wstawienie w szereg kilku sprężarek może zagwarantować produkcję sprężonego powietrza tylko w przypadku awarii jednej z nich. Na przykład w przypadku nieprawidłowego działania osuszacza nie możemy zagwarantować takiej samej obróbki, chyba że ten sam element zostanie włożony szeregowo za lub przed nią, gotowy do interwencji w przypadku awarii. Wstawienie osuszacza szeregowo może działać tylko jako rezerwa, ponieważ przy założeniu jednoczesnej pracy (przy takim samym natężeniu przepływu) nie byłoby korzyści, a wręcz przeciwnie, wymiennik mógłby zamarznąć.


 

LEGENDA

. A1 - B1 - C1 =
SEPARATOR WODY/OLEJU LUB SYSTEMU ZBIÓRKA KONDENSATU:
System przeznaczony do zbierania kondensatu zawierającego olej / zanieczyszczenia wytwarzane przez różne komponenty obecne w systemie uzdatniania sprężonego powietrza

. A2 - B2 - C2 =
SYSTEM SPRĘŻARKI:
System przeznaczony do generowania sprężonego powietrza

. A3 - B3 - C3 =
KOŃCOWA CHŁODNICA POWIETRZA + FILTR ODŚRODKOWY SEPARATORA + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System zaprojektowany w celu obniżenia temperatury wlotowej do temperatury wylotowej tylko o 5°C powyżej temperatury otoczenia.
Pozwala to na prawidłowe zwymiarowanie suszarki znajdującej się za urządzeniem i pierwszą redukcję kondensatu transportowanego w połączonym separatorze cyklonowym.

. A4 - B4 - C4 =
FILTRACJA PRZEZ PRZECHWYCENIE „P” - CZĄSTECZKI DO 3 mikronów + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji zaprojektowany, aby najpierw rozbić grubsze cząstki zanieczyszczeń i część kondensatu.

. A5 - B5 - C5 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O PRZEPŁYWIE WYŻSZYM NIŻ PRZEPŁYW „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System akumulacyjny, który dzięki rozprężeniu sprężonego powietrza i powiększonej powierzchni styku powoduje dalszą redukcję kondensatu.
Zaleca się stosowanie wewnętrznie wersji ocynkowanej lub poddanej obróbce za pomocą witroflexu (żywności), ponieważ wewnętrzna wersja surowa z czasem tworzy zanieczyszczenia, które mogą zatkać automatyczny system odpływowy.

. A6 - B6 - C6 = SYSTEM SUSZENIA CYKLU CHŁODNICZEGO - KLASA 4 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY 3°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do 3°C (lub inną wartość w zależności od typu).
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka układ o sytuacji wymiany ciepła poniżej tej wartości.

. A7 - B7 - C7 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.

. A8 - B8 - C8 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A9 - B9 - C9 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A10 - B10 - C10 =
FILTRACJA PRZEZ ADSORPCJĘ „C” - MAKSYMALNE STĘŻENIE OLEJU 0,003 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do pozbawiania powietrza pierwiastków zanieczyszczających absorbując większość substancji organicznych.

. A11 - B11 - C11 =
SYSTEM OSUSZACZY ADSORPCYJNYCH - KLASA 2 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -40°C /KLASA 1 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -70°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do -40/-70°C. W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka system z sytuacją wymiany ciepła poniżej tej wartości i dlatego łatwo zrozumieć, że jest to optymalne rozwiązanie dla systemów, w których wymagane jest maksymalne osuszenie.

. A12 - B12 - C12 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie. Umieszczony za osuszaczem adsorpcyjnym blokuje wszelkie cząstki, które mogłyby powstać w wyniku zawartego w nim materiału osuszającego.

. A13 - B13 - C13 =
SONDA POMIARU PUNKTU ROSY Z SYGNAŁEM ALARMOWYM - POLECENIE ZAMKNIĘCIA / OTWIERANIA ZAWORU A14 / B14 / C14:
System wykrywania przeznaczony do sygnalizowania i interweniowania w przypadku zamknięcia systemu poprzedzającego, jeśli punkt „punktu rosy” przekracza maksymalną dozwoloną wartość zadaną.
Pozwala to na zachowanie zakładu i podłączonych do niego systemów.

 . A14 - B14 - C14 =
ZAWÓR ELEKTRYCZNY / PNEUMATYCZNY - KONTROLOWANE SONDĄ PUNKTU ROSY A13 / B13 / C13:
System przeznaczony do zamykania systemu poprzedzającego na polecenie sondy „punktu rosy”. 

. S0 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O WYŻSZEJ WYDAJNOŚCI Z MAKSYMALNYM ZAKRESEM „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
W pełni oczyszczony system akumulacji sprężonego powietrza. Przydatne do kompensacji szczytów zużycia w systemie dystrybucyjnym.
Wewnętrznie używaj wersji ocynkowanej lub vitroflex (do kontaktu z żywnością), aby utrzymać tę samą jakość powietrza.

. L0 =
PIERŚCIENIOWA LINIA DYSTRYBUCYJNA SPRĘŻONEGO POWIETRZA:
System odpowiedni do dystrybucji sprężonego powietrza do różnych użytkowników, zwymiarowany tak, aby uzyskać minimalny spadek ciśnienia i utrzymać jakość powietrza. Szczególnie odpowiednie są systemy z rurami aluminiowymi, które są proste, modułowe i charakteryzują się doskonałym stosunkiem jakości do ceny. 

. V0 =
ZAWÓR ZAMYKAJĄCY:
Ręczny/elektryczny/pneumatyczny system sterowania przeznaczony do przechwytywania i/lub zmiany kierunku przepływu sprężonego powietrza.

** Wszystkie komponenty przeznaczone do produkcji i uzdatniania sprężonego powietrza muszą być zainstalowane zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w odpowiednich instrukcjach użytkowania i konserwacji. Pomieszczenie, w którym pomieszczą się wszystkie komponenty, musi posiadać system wentylacyjny umożliwiający odprowadzenie gorącego powietrza wytwarzanego przez sprężarki oraz wprowadzenie przefiltrowanego powietrza zewnętrznego, które np. zassane przez sprężarki i osuszacze, pozwala na optymalną pracę bez zatykanie filtrów i grzejników, które mogą prowadzić do bloku maszyny. Większość producentów podaje minimalną temperaturę otoczenia 3/5°C i maksymalnie 45/50°C dla pomieszczenia, aby uniknąć zamarzania i przegrzewania się maszyn, które mogłoby spowodować zablokowanie lub awarię.

Układ przedstawiony na rys. 4
jest taki sam jak na Rys. 3 bez osuszacza adsorpcyjnego, który należy włożyć zgodnie z potrzebami. Te same dalsze rozważania dla układu z rys.3.


 

LEGENDA

. A1 - B1 - C1 =
SEPARATOR WODY/OLEJU LUB SYSTEMU ZBIÓRKA KONDENSATU:
System przeznaczony do zbierania kondensatu zawierającego olej / zanieczyszczenia wytwarzane przez różne komponenty obecne w systemie uzdatniania sprężonego powietrza

. A2 - B2 - C2 =
SYSTEM SPRĘŻARKI:
System przeznaczony do generowania sprężonego powietrza

. A3 - B3 - C3 =
KOŃCOWA CHŁODNICA POWIETRZA + FILTR ODŚRODKOWY SEPARATORA + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System zaprojektowany w celu obniżenia temperatury wlotowej do temperatury wylotowej tylko o 5°C powyżej temperatury otoczenia.
Pozwala to na prawidłowe zwymiarowanie suszarki znajdującej się za urządzeniem i pierwszą redukcję kondensatu transportowanego w połączonym separatorze cyklonowym.

. A4 - B4 - C4 =
FILTRACJA PRZEZ PRZECHWYCENIE „P” - CZĄSTECZKI DO 3 mikronów + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji zaprojektowany, aby najpierw rozbić grubsze cząstki zanieczyszczeń i część kondensatu.

. A5 - B5 - C5 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O PRZEPŁYWIE WYŻSZYM NIŻ PRZEPŁYW „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System akumulacyjny, który dzięki rozprężeniu sprężonego powietrza i powiększonej powierzchni styku powoduje dalszą redukcję kondensatu. Zaleca się stosowanie wewnętrznie wersji ocynkowanej lub poddanej obróbce za pomocą witroflexu (żywności), ponieważ wewnętrzna wersja surowa z czasem tworzy zanieczyszczenia, które mogą zatkać automatyczny system odpływowy.

. A6 - B6 - C6 =
SYSTEM SUSZENIA CYKLU CHŁODNICZEGO - KLASA 4 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY 3°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do 3°C (lub inną wartość w zależności od typu).
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka układ o sytuacji wymiany ciepła poniżej tej wartości.

. A7 - B7 - C7 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.

. A8 - B8 - C8 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A9 - B9 - C9 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A10 - B10 - C10 =
FILTRACJA PRZEZ ADSORPCJĘ „C” - MAKSYMALNE STĘŻENIE OLEJU 0,003 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do pozbawiania powietrza pierwiastków zanieczyszczających absorbując większość substancji organicznych.

. A11 - B11 - C11 =
SYSTEM OSUSZACZY ADSORPCYJNYCH - KLASA 2 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -40°C /KLASA 1 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -70°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do -40/-70°C.
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka system z sytuacją wymiany ciepła poniżej tej wartości i dlatego łatwo zrozumieć, że jest to optymalne rozwiązanie dla systemów, w których wymagane jest maksymalne osuszenie.

. A12 - B12 - C12 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.
Umieszczony za osuszaczem adsorpcyjnym blokuje wszelkie cząstki, które mogłyby powstać w wyniku zawartego w nim materiału osuszającego.

. A13 - B13 - C13 =
SONDA POMIARU PUNKTU ROSY Z SYGNAŁEM ALARMOWYM - POLECENIE ZAMKNIĘCIA / OTWIERANIA ZAWORU A14 / B14 / C14:
System wykrywania przeznaczony do sygnalizowania i interweniowania w przypadku zamknięcia systemu poprzedzającego, jeśli punkt „punktu rosy” przekracza maksymalną dozwoloną wartość zadaną.
Pozwala to na zachowanie zakładu i podłączonych do niego systemów.

 . A14 - B14 - C14 =
ZAWÓR ELEKTRYCZNY / PNEUMATYCZNY - KONTROLOWANE SONDĄ PUNKTU ROSY A13 / B13 / C13:
System przeznaczony do zamykania systemu poprzedzającego na polecenie sondy „punktu rosy”. 

. S0 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O WYŻSZEJ WYDAJNOŚCI Z MAKSYMALNYM ZAKRESEM „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
W pełni oczyszczony system akumulacji sprężonego powietrza. Przydatne do kompensacji szczytów zużycia w systemie dystrybucyjnym.
Wewnętrznie używaj wersji ocynkowanej lub vitroflex (do kontaktu z żywnością), aby utrzymać tę samą jakość powietrza.

. L0 = PIERŚCIENIOWA LINIA DYSTRYBUCYJNA SPRĘŻONEGO POWIETRZA:
System odpowiedni do dystrybucji sprężonego powietrza do różnych użytkowników, zwymiarowany tak, aby uzyskać minimalny spadek ciśnienia i utrzymać jakość powietrza.
Szczególnie odpowiednie są systemy z rurami aluminiowymi, które są proste, modułowe i charakteryzują się doskonałym stosunkiem jakości do ceny.
 

. V0 = ZAWÓR ZAMYKAJĄCY:
Ręczny/elektryczny/pneumatyczny system sterowania przeznaczony do przechwytywania i/lub zmiany kierunku przepływu sprężonego powietrza.

** Wszystkie komponenty przeznaczone do produkcji i uzdatniania sprężonego powietrza muszą być zainstalowane zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w odpowiednich instrukcjach użytkowania i konserwacji. Pomieszczenie, w którym pomieszczą się wszystkie komponenty, musi posiadać system wentylacyjny umożliwiający odprowadzenie gorącego powietrza wytwarzanego przez sprężarki oraz wprowadzenie przefiltrowanego powietrza zewnętrznego, które np. zassane przez sprężarki i osuszacze, pozwala na optymalną pracę bez zatykanie filtrów i grzejników, które mogą prowadzić do bloku maszyny. Większość producentów podaje minimalną temperaturę otoczenia 3/5°C i maksymalnie 45/50°C dla pomieszczenia, aby uniknąć zamarzania i przegrzewania się maszyn, które mogłoby spowodować zablokowanie lub awarię.

Układ przedstawiony na rys. 5
to samo jak na Rys.4 bez zbiornika „A5” za chłodnicą końcową. W zależności od potrzeb można zdecydować się na to rozwiązanie poprzez prawidłowe zwymiarowanie osuszacza „A6” w odniesieniu do charakterystyki chłodnicy końcowej „A3”. Te same dalsze rozważania dla układu z rys.3.


 

LEGENDA

. A1 - B1 - C1 =
SEPARATOR WODY/OLEJU LUB SYSTEMU ZBIÓRKA KONDENSATU:
System przeznaczony do zbierania kondensatu zawierającego olej / zanieczyszczenia wytwarzane przez różne komponenty obecne w systemie uzdatniania sprężonego powietrza

. A2 - B2 - C2 =
SYSTEM SPRĘŻARKI:
System przeznaczony do generowania sprężonego powietrza

. A3 - B3 - C3 =
KOŃCOWA CHŁODNICA POWIETRZA + FILTR ODŚRODKOWY SEPARATORA + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System zaprojektowany w celu obniżenia temperatury wlotowej do temperatury wylotowej tylko o 5°C powyżej temperatury otoczenia.
Pozwala to na prawidłowe zwymiarowanie suszarki znajdującej się za urządzeniem i pierwszą redukcję kondensatu transportowanego w połączonym separatorze cyklonowym.

. A4 - B4 - C4 =
FILTRACJA PRZEZ PRZECHWYCENIE „P” - CZĄSTECZKI DO 3 mikronów + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji zaprojektowany, aby najpierw rozbić grubsze cząstki zanieczyszczeń i część kondensatu.

. A5 - B5 - C5 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O PRZEPŁYWIE WYŻSZYM NIŻ PRZEPŁYW „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System akumulacyjny, który dzięki rozprężeniu sprężonego powietrza i powiększonej powierzchni styku powoduje dalszą redukcję kondensatu.
Zaleca się stosowanie wewnętrznie wersji ocynkowanej lub poddanej obróbce za pomocą witroflexu (żywności), ponieważ wewnętrzna wersja surowa z czasem tworzy zanieczyszczenia, które mogą zatkać automatyczny system odpływowy.

. A6 - B6 - C6 =
SYSTEM SUSZENIA CYKLU CHŁODNICZEGO - KLASA 4 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY 3°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do 3°C (lub inną wartość w zależności od typu).
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka układ o sytuacji wymiany ciepła poniżej tej wartości.

. A7 - B7 - C7 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.

. A8 - B8 - C8 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A9 - B9 - C9 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A10 - B10 - C10 =
FILTRACJA PRZEZ ADSORPCJĘ „C” - MAKSYMALNE STĘŻENIE OLEJU 0,003 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do pozbawiania powietrza pierwiastków zanieczyszczających absorbując większość substancji organicznych.

. A11 - B11 - C11 =
SYSTEM OSUSZACZY ADSORPCYJNYCH - KLASA 2 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -40°C /KLASA 1 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -70°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do -40/-70°C. W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka system z sytuacją wymiany ciepła poniżej tej wartości i dlatego łatwo zrozumieć, że jest to optymalne rozwiązanie dla systemów, w których wymagane jest maksymalne osuszenie.

. A12 - B12 - C12 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.
Umieszczony za osuszaczem adsorpcyjnym blokuje wszelkie cząstki, które mogłyby powstać w wyniku zawartego w nim materiału osuszającego.

. A13 - B13 - C13 =
SONDA POMIARU PUNKTU ROSY Z SYGNAŁEM ALARMOWYM - POLECENIE ZAMKNIĘCIA / OTWIERANIA ZAWORU A14 / B14 / C14:
System wykrywania przeznaczony do sygnalizowania i interweniowania w przypadku zamknięcia systemu poprzedzającego, jeśli punkt „punktu rosy” przekracza maksymalną dozwoloną wartość zadaną.
Pozwala to na zachowanie zakładu i podłączonych do niego systemów.

 . A14 - B14 - C14 = ZAWÓR ELEKTRYCZNY / PNEUMATYCZNY - KONTROLOWANE SONDĄ PUNKTU ROSY A13 / B13 / C13:
System przeznaczony do zamykania systemu poprzedzającego na polecenie sondy „punktu rosy”. 

. S0 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O WYŻSZEJ WYDAJNOŚCI Z MAKSYMALNYM ZAKRESEM „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
W pełni oczyszczony system akumulacji sprężonego powietrza. Przydatne do kompensacji szczytów zużycia w systemie dystrybucyjnym.
Wewnętrznie używaj wersji ocynkowanej lub vitroflex (do kontaktu z żywnością), aby utrzymać tę samą jakość powietrza.

. L0 =
PIERŚCIENIOWA LINIA DYSTRYBUCYJNA SPRĘŻONEGO POWIETRZA:
System odpowiedni do dystrybucji sprężonego powietrza do różnych użytkowników, zwymiarowany tak, aby uzyskać minimalny spadek ciśnienia i utrzymać jakość powietrza.
Szczególnie odpowiednie są systemy z rurami aluminiowymi, które są proste, modułowe i charakteryzują się doskonałym stosunkiem jakości do ceny.
 

. V0 =
ZAWÓR ZAMYKAJĄCY:
Ręczny/elektryczny/pneumatyczny system sterowania przeznaczony do przechwytywania i/lub zmiany kierunku przepływu sprężonego powietrza.

** Wszystkie komponenty przeznaczone do produkcji i uzdatniania sprężonego powietrza muszą być zainstalowane zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w odpowiednich instrukcjach użytkowania i konserwacji. Pomieszczenie, w którym pomieszczą się wszystkie komponenty, musi posiadać system wentylacyjny umożliwiający odprowadzenie gorącego powietrza wytwarzanego przez sprężarki oraz wprowadzenie przefiltrowanego powietrza zewnętrznego, które np. zassane przez sprężarki i osuszacze, pozwala na optymalną pracę bez zatykanie filtrów i grzejników, które mogą prowadzić do bloku maszyny. Większość producentów podaje minimalną temperaturę otoczenia 3/5°C i maksymalnie 45/50°C dla pomieszczenia, aby uniknąć zamarzania i przegrzewania się maszyn, które mogłoby spowodować zablokowanie lub awarię.

Układ przedstawiony na rys. 6
to samo jak na Rys.4 bez chłodnicy końcowej przed zbiornikiem „A5”. W zależności od potrzeb możesz zdecydować się na to rozwiązanie, odpowiednio zwymiarując suszarkę „A6”. W tym rozwiązaniu osuszacz „A6” będzie miał większy rozmiar niż ten z rys. 5, ponieważ zbiornik „A5” nie posiada aktywnej wymiany ciepła, ponieważ dochładzacz „A3” nie może zagwarantować odpowiedniego obniżenia temperatury na wyjściu . To rozwiązanie jest ważne, jeśli używasz zbiornika końcowego „S0”, który może zrekompensować wszelkie szczyty zużycia w naszym systemie końcowego wykorzystania. Przy braku zbiornika „A0”, a więc tylko przy zbiorniku „A5”, w przypadku szczytowych poborów mogłoby się zdarzyć, że przepływ powietrza przez osuszacz „A6” ma większy przepływ niż zaklejanie tego ostatniego, z nieodpowiednimi momentami suszenia powietrzem. Te same dalsze rozważania dla układu z rys.3.


 

LEGENDA

. A1 - B1 - C1 =
SEPARATOR WODY/OLEJU LUB SYSTEMU ZBIÓRKA KONDENSATU:
System przeznaczony do zbierania kondensatu zawierającego olej / zanieczyszczenia wytwarzane przez różne komponenty obecne w systemie uzdatniania sprężonego powietrza

. A2 - B2 - C2 =
SYSTEM SPRĘŻARKI:
System przeznaczony do generowania sprężonego powietrza

. A3 - B3 - C3 =
KOŃCOWA CHŁODNICA POWIETRZA + FILTR ODŚRODKOWY SEPARATORA + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System zaprojektowany w celu obniżenia temperatury wlotowej do temperatury wylotowej tylko o 5°C powyżej temperatury otoczenia.
Pozwala to na prawidłowe zwymiarowanie suszarki znajdującej się za urządzeniem i pierwszą redukcję kondensatu transportowanego w połączonym separatorze cyklonowym.

. A4 - B4 - C4 =
FILTRACJA PRZEZ PRZECHWYCENIE „P” - CZĄSTECZKI DO 3 mikronów + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji zaprojektowany, aby najpierw rozbić grubsze cząstki zanieczyszczeń i część kondensatu.

. A5 - B5 - C5 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O PRZEPŁYWIE WYŻSZYM NIŻ PRZEPŁYW „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System akumulacyjny, który dzięki rozprężeniu sprężonego powietrza i powiększonej powierzchni styku powoduje dalszą redukcję kondensatu.
Zaleca się stosowanie wewnętrznie wersji ocynkowanej lub poddanej obróbce za pomocą witroflexu (żywności), ponieważ wewnętrzna wersja surowa z czasem tworzy zanieczyszczenia, które mogą zatkać automatyczny system odpływowy.

. A6 - B6 - C6 =
SYSTEM SUSZENIA CYKLU CHŁODNICZEGO - KLASA 4 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY 3°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do 3°C (lub inną wartość w zależności od typu).
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka układ o sytuacji wymiany ciepła poniżej tej wartości.

. A7 - B7 - C7 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.

. A8 - B8 - C8 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNY / MECHANICZNY / TERMODYNAMICZNY:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A9 - B9 - C9 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „H” - CZĄSTECZKI DO 0,01 mikronów - STĘŻENIE OLEJU DO 0,01 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do rozbijania najdrobniejszych cząstek zanieczyszczeń, stężenia oleju i części kondensatu.

. A10 - B10 - C10 =
FILTRACJA PRZEZ ADSORPCJĘ „C” - MAKSYMALNE STĘŻENIE OLEJU 0,003 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do pozbawiania powietrza pierwiastków zanieczyszczających absorbując większość substancji organicznych.

. A11 - B11 - C11 =
SYSTEM OSUSZACZY ADSORPCYJNYCH - KLASA 2 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -40°C /KLASA 1 (ISO 8573-1) Z PUNKTEM ROSY -70°C:
Aktywny system redukcji kondensatu, który doprowadza punkt rosy do -40/-70°C.
W kolejnych fazach sprężone powietrze może wytwarzać kondensat tylko wtedy, gdy napotka system z sytuacją wymiany ciepła poniżej tej wartości i dlatego łatwo zrozumieć, że jest to optymalne rozwiązanie dla systemów, w których wymagane jest maksymalne osuszenie.

. A12 - B12 - C12 =
FILTRACJA PRZEZ COHALESCIENCE „M” - CZĄSTECZKI DO 1 mikrona - STĘŻENIE OLEJU DO 0,1 mg/m3 + MANOMETR RÓŻNICOWY + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
System filtracji przeznaczony do redukcji cząstek zanieczyszczeń medium i części kondensatu w drugim etapie.
Umieszczony za osuszaczem adsorpcyjnym blokuje wszelkie cząstki, które mogłyby powstać w wyniku zawartego w nim materiału osuszającego.

. A13 - B13 - C13 =
SONDA POMIARU PUNKTU ROSY Z SYGNAŁEM ALARMOWYM - POLECENIE ZAMKNIĘCIA / OTWIERANIA ZAWORU A14 / B14 / C14:
System wykrywania przeznaczony do sygnalizowania i interweniowania w przypadku zamknięcia systemu poprzedzającego, jeśli punkt „punktu rosy” przekracza maksymalną dozwoloną wartość zadaną.
Pozwala to na zachowanie zakładu i podłączonych do niego systemów.

 . A14 - B14 - C14 =
ZAWÓR ELEKTRYCZNY / PNEUMATYCZNY - KONTROLOWANE SONDĄ PUNKTU ROSY A13 / B13 / C13:
System przeznaczony do zamykania systemu poprzedzającego na polecenie sondy „punktu rosy”. 

. S0 =
OCYNKOWANY / MALOWANY ZBIORNIK AKUMULACYJNY + WEWNĘTRZNY VITROFLEX + ZESTAW AKCESORIÓW I MANOMETR + ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA O WYŻSZEJ WYDAJNOŚCI Z MAKSYMALNYM ZAKRESEM „A2 + B2 + C2” + AUTOMATYCZNY ROZŁADUNEK ELEKTRONICZNE / MECHANICZNE / TERMODYNAMICZNE:
W pełni oczyszczony system akumulacji sprężonego powietrza. Przydatne do kompensacji szczytów zużycia w systemie dystrybucyjnym.
Wewnętrznie używaj wersji ocynkowanej lub vitroflex (do kontaktu z żywnością), aby utrzymać tę samą jakość powietrza.

. L0 =
PIERŚCIENIOWA LINIA DYSTRYBUCYJNA SPRĘŻONEGO POWIETRZA:
System odpowiedni do dystrybucji sprężonego powietrza do różnych użytkowników, zwymiarowany tak, aby uzyskać minimalny spadek ciśnienia i utrzymać jakość powietrza.
Szczególnie odpowiednie są systemy z rurami aluminiowymi, które są proste, modułowe i charakteryzują się doskonałym stosunkiem jakości do ceny.
 

. V0 =
ZAWÓR ZAMYKAJĄCY:
Ręczny/elektryczny/pneumatyczny system sterowania przeznaczony do przechwytywania i/lub zmiany kierunku przepływu sprężonego powietrza.

** Wszystkie komponenty przeznaczone do produkcji i uzdatniania sprężonego powietrza muszą być zainstalowane zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w odpowiednich instrukcjach użytkowania i konserwacji. Pomieszczenie, w którym pomieszczą się wszystkie komponenty, musi posiadać system wentylacyjny umożliwiający odprowadzenie gorącego powietrza wytwarzanego przez sprężarki oraz wprowadzenie przefiltrowanego powietrza zewnętrznego, które np. zassane przez sprężarki i osuszacze, pozwala na optymalną pracę bez zatykanie filtrów i grzejników, które mogą prowadzić do bloku maszyny. Większość producentów podaje minimalną temperaturę otoczenia 3/5°C i maksymalnie 45/50°C dla pomieszczenia, aby uniknąć zamarzania i przegrzewania się maszyn, które mogłoby spowodować zablokowanie lub awarię.

Układ przedstawiony na rys. 7
jest taka sama jak na Rys.6 i reprezentuje „minimalną konfigurację” dla systemu produkcji i uzdatniania sprężonego powietrza. System do zastosowania, w którym nie przewiduje się szczytów zużycia w naszym ostatecznym systemie, jak wskazano w rozważaniach na rys. 6. Te same dalsze rozważania dla układu z rys.3.


Rodzaje i ogólna eksploatacja sprężarek śrubowych:
„Śruba” oznacza sprężarki wolumetryczne z wirnikami męskim i żeńskim w kształcie śruby śrubowej, które zazębiają się ze sobą sprężając gaz

  • przy stałych obrotach = są sprężarkami o stałej liczbie obrotów silnika, mogą pokryć zmienne zapotrzebowanie na sprężone powietrze w kontekście produkcji tylko za pomocą regulacji obciążenia/pusty. Biorąc pod uwagę maksymalne ciśnienie robocze, istnieje pewna maksymalna prędkość przepływu. Fabrycznie możliwe jest dostosowanie maksymalnego ciśnienia roboczego do niższych wartości np. od 10 Bar do 8 Bar, ale natężenie przepływu wytwarzanego sprężonego powietrza pozostanie stałe (w modelach o zmiennej prędkości wzrasta). Przy tych samych właściwościach ma niższy koszt zakupu niż model o zmiennej prędkości. Sprężarka o stałej prędkości jest odpowiednia do produkcji, w których natężenie przepływu wymagane przez użytkownika ma stałe zużycie bliskie maksymalnego natężenia przepływu sprężarki. W przeciwnym razie pracowałby przez zbyt długi czas bezczynności, co w konsekwencji powodowałoby wysokie zużycie energii.
  • zmienna prędkość = są sprężarkami ze zmienną prędkością obrotową silnika, mogą pokryć zapotrzebowanie na sprężone powietrze w ramach produkcji za pomocą elektronicznej regulacji prędkości obrotowej silnika elektrycznego zużywającego tylko niezbędną w danym momencie energię. Przy tych samych właściwościach ma wyższy koszt zakupu niż model o stałej prędkości.
    Sprężarka o zmiennej prędkości nadaje się do produkcji, w których zużycie sprężonego powietrza jest zmienne w zakresie od 20 do 100% przy średnim zużyciu około 70%. W ten sposób uzyskuje się znaczne oszczędności energii, a co za tym idzie zmniejszenie kosztów energii elektrycznej.
  • pusta maszyna = jest to praca, w której sprężarka nie wytwarza sprężonego powietrza na wylocie, ale silnik elektryczny nadal pracuje zużywając do 30% zużycia przy pełnym obciążeniu. Ten stan pracy jest stosowany, gdy wydajność produkcyjna sprężarki jest wyższa niż zapotrzebowanie użytkownika i po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia, sprężarka nie jest natychmiast wyłączana jako operacja wyłączania, jeśli zostanie powtórzona zbyt wiele razy, oprócz powodując większe zużycie energii elektrycznej, prowadzi do degradacji silnika śrubowo-ssącego. Ta charakterystyka jest typowa dla sprężarek o stałej prędkości, a dla sprężarek o zmiennej prędkości występuje, gdy modulacja natężenia przepływu ogólnie spada poniżej 20% maksymalnego natężenia przepływu.
     

WYBÓR ZBIORNIKA:
Za sprężarką wskazane jest umieszczenie płuca/zbiornika, który uczestniczy w kompensacji dynamiki między zapotrzebowaniem a wytwarzaniem sprężonego powietrza.

ZBIORNIKI SPRĘŻARKI O ZMIENNYCH OBROTACH:
W tym przypadku zbiornik ma za zadanie kompensować dynamikę samej sprężarki. Czas reakcji sprężarki o zmiennej prędkości nie jest zerowy iw tej fazie jest kompensowany przez zbiornik. Wybór wielkości zbiornika, przy pracy sprężarki utrzymującej stałe ciśnienie, jest prosty i generalnie możemy przyjąć 10% maksymalnego natężenia przepływu.
Np. sprężarce o maksymalnej wydajności 10000 Lt/min będzie towarzyszyć zbiornik o pojemności 1000 litrów.

ZBIORNIKI SPRĘŻARKI O ZMIENNYCH OBROTACH:
Również w tym przypadku zbiornik ma za zadanie skompensować dynamikę samej sprężarki, ale jej wielkość, ze względu na pracę pomiędzy minimalnym i maksymalnym ciśnieniem, jest większa.
Załóżmy na przykład:

  1. natężenie przepływu sprężarki = 10000 Lt / min = 0,167 m3 / s
  2. zużycie użytkownika = 8000 Lt / min = 0,134 m3 / s
  3. histereza sprężarki = 1 Bar = zakres między ciśnieniem WŁĄCZENIA a ciśnieniem WYŁĄCZENIA

Sprężarka o stałej prędkości odpowiada na potrzeby użytkownika poprzez okresowe przechodzenie ze stanu pełnego przepływu (ciśnienie OFF) do stanu podciśnienia (aż do osiągnięcia ciśnienia ON). W warunkach próżni sprężarka nie wytwarza powietrza, ale zużywa około 50% swojej maksymalnej mocy, dlatego należy wziąć pod uwagę następujące aspekty:

  • nie mieć zbyt wielu przejazdów od pustego do pełnego ładunku
  • zawierają koszty ze względu na wielkość zbiornika
  • zawierają koszty energii z powodu histerezy, które wzrastają o około 7% na każdy wzrost o 1 bar.

Rozsądnym kompromisem byłaby przejażdżka z próżniowy a pełny zasięg co 30 sekund.
W tym przypadku objętość zbiornika określa się za pomocą następującego równania:

  • HISTEREZA X OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKÓW = CZAS TRWANIA PODCIŚNIENIA X ZUŻYCIE UŻYTKOWE

NASTĘPNIE:

POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA = (CZAS TRWANIA PODCIŚNIENIA x ZUŻYCIE MEDIA) / HISTEREZA
= (30 s x 0,134 m3 / s) / 1 bar
= 4,02 m3 = 4020 litrów

Z tymi samymi zmiennymi, aby wstawić zbiornik o mniejszej objętości powinniśmy działać na czas przejścia od próżniowy a pełny zasięg lub nahistereza.

POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA = (CZAS TRWANIA PODCIŚNIENIA x ZUŻYCIE MEDIA) / HISTEREZA
= (15 s x 0,134 m3 / s) / 1 bar
= 2,01 m3 = 2010 Litrów

POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA = (CZAS TRWANIA PODCIŚNIENIA x ZUŻYCIE MEDIA) / HISTEREZA
= (30 s x 0,134 m3 / s) / 1 bar
= 2,68 m3 = 2680 litrów

Jako rodzaj materiałów i obróbki mamy:
- zbiorniki ze stali nierdzewnej (wysoki koszt)
- zbiorniki stalowe malowane zewnętrznie i surowe wewnętrznie (tańsze)
- zbiornik ocynkowany ogniowo (zalecany przy ustawieniu na zewnątrz)
- zbiornik malowany zewnętrznie lub ocynkowany wewnętrznie zabezpieczony żywicą epoksydową (wysoka jakość wewnętrzna z możliwością zastosowania w branży spożywczej)


SUSZENIE I FILTRACJA POWIETRZA
Powietrze wydobywające się ze sprężarki nie jest czyste, ale generalnie zawiera inne składniki:
- para wodna
- węglowodory
- proszki
- inne zanieczyszczenia

Węglowodory, związane ze sposobem smarowania sprężarki, muszą być filtrowane przez filtry na wylocie sprężarki i uzdatnianie kondensatów, które są gromadzone do utylizacji zgodnie z prawem, regulowanym dekretem prawnym, a zatem obowiązkowym. Innym elementem, który należy wziąć pod uwagę, jest para wodna obecna w sprężonym powietrzu: w rzeczywistości, w wyniku zmian termicznych, może kondensować, powodując problemy z zaworami, siłownikami, zbiornikiem buforowym i mediami; z tego powodu osuszacz jest umieszczany w linii produkcyjnej sprężonego powietrza.

SUSZARKA
Dobór osuszacza musi uwzględniać nie tylko przepływ powietrza, ale także zmiany temperatury: katalogi techniczne wskazują metody obliczeniowe prawidłowego doboru; tutaj warto tylko pamiętać o kilku rzeczach.
Maksymalna ilość pary wodnej, jaka może być zawarta w jednym m3 powietrza, zależy od temperatury; jak pokazano w poniższej tabeli; oznacza to, że jeśli ta wartość zostanie przekroczona, występuje nadwyżka kondensacji. Dlatego ważne staje się, aby powietrze krążące w zakładzie, w którym nie można wykluczyć znacznych wahań termicznych (na przykład dlatego, że część rurociągów transportowych wychodzi na zewnątrz budynku przemysłowego), było skutecznie osuszone.

Jednym z najważniejszych parametrów w suszarce jest punkt rosy: ten punkt jest wartością temperatury, która określa warunki uzdatnianego powietrza opuszczającego samą suszarkę.
Przykładowo suszarka o punkcie rosy 3°C oznacza, że ​​powietrze opuszczające suszarkę ma taką zawartość pary wodnej, że kondensacja resztkowej jeszcze w nim pary wodnej zaczyna następować dopiero wtedy, gdy temperatura spadnie poniżej 3°C. Oczywiste jest, że wybór rodzaju osuszacza (np. obieg chłodniczy +3°C, adsorpcja do -70°C) zależy od pożądanego punktu rosy, którego wybór z kolei wynika z analizy warunków termicznych do które wytworzone sprężone powietrze będzie działać w odniesieniu do potrzeb suszenia wymaganych przez proces.


FILTRY
Filtracja odbywa się poprzez wstawianie pojedynczych lub grup filtrów o różnej gradacji. Zwykle waha się od filtracji koalescencyjnej do 3 mikronów (filtr wstępny) do 0,01 mikrona (separator oleju). Jako filtrację końcową przed dystrybucją wstawia się filtrację adsorpcyjną do 0,01 mikrona (węgiel aktywny)

Rodzaj kombinacji jest wskazany w katalogach technicznych producenta w oparciu o wymagania dotyczące jakości powietrza, które należy uzyskać.
W przypadku „sterylnego powietrza” należy stosować specjalne filtry sterylne.


USŁUGA KM0

W celu zapewnienia klientowi oszczędności w kosztach zarządzania i konserwacji sprężarki i podzespołów, DYSTRYBUCJA ROBOTA  oferuje nowe rozwiązanie zero km.

Co oznacza konserwacja zero km?

Ogólnie rzecz biorąc, wysokiej jakości kompresor okazuje się być prostą i niezawodną maszyną. W porównaniu np. z samochodem, widać, że procent komponentów jest znacznie niższy, a ich połączenie proste i intuicyjne.

Dzięki wsparciu DYSTRYBUCJA ROBOTA dzięki dostawom części zamiennych i wszystkim wskazaniom do przeprowadzenia prawidłowej konserwacji rutynowej, klient w pełnej autonomii, korzystając z własnego personelu wewnętrznego lub również korzystając z zewnętrznych techników utrzymania ruchu, takich jak zaufany mechanik, będzie mógł przeprowadzać konserwację rutynową po zdecydowanie niższych kosztach niż te oferowane obecnie na rynku. W przypadku, gdy klient chce powierzyć konserwację specjalistycznemu warsztatowi zewnętrznemu DYSTRYBUCJA ROBOTAwskaże podmioty stowarzyszone, które będą w stanie zaoferować wsparcie 360° z wyspecjalizowanymi technikami i mechanikami w najlepszych cenach na rynku.


ELEMENT CYKLONOWY

Element cyklonowy zaprojektowany specjalnie w celu zmniejszenia spadków ciśnienia i optymalizacji separacji kondensatu.


UNIKALNY SYSTEM MODUŁOWY NA RYNKU

• możliwość podwojenia lub potrojenia wydajności oczyszczania kondensatu lub zmniejszenia ilości zanieczyszczeń resztkowych
• można zamontować w dowolnym momencie nie tylko podczas pierwszej instalacji
• jedyny, który może pracować zarówno jako pojedyncza, jak i podwójna kolumna


KORPUS Z PLASTIKU LUB INNYCH MATERIAŁÓW SYNTETYCZNYCH


PIERWSZA FILTRACJA

Wkład tkaninowy do pierwszej filtracji cząstek stałych.


FILTRACJA WĘGLA AKTYWOWANEGO

Wkład z węgla aktywnego do ostatecznej filtracji cząstek stałych i cząstek oleju.


WYSOKOWYDAJNY WYMIENNIK ALUMINIOWY

Jest to część, w której sprężone powietrze jest chłodzone przez dopasowany wentylator.


FORMUŁA WYNAJMU OPERACYJNEGO *
* Opcjonalnie na życzenie

WYNAJEM OPERACYJNY 36 → 60 MIESIĘCY
Umowa wynajmu na 36 miesięcy* z możliwością przedłużenia do 60 miesięcy (opcjonalnie).
* Usługa poddana weryfikacji wymagań klienta i zatwierdzeniu przez wormdistribution

WYNAJEM OPERACYJNY 60 MIESIĘCY
60-miesięczna umowa najmu operacyjnego *.
* Usługa poddana weryfikacji wymagań klienta i zatwierdzeniu przez wormdistribution

Caratteristiche
Wynajem operacyjny dóbr inwestycyjnych to umowa, na mocy której Klient ma przedmiot leasingu na okres maksymalnie 60 miesięcy, za opłatą okresowego czynszu najmu. Wynajem Operacyjny nie jest kredytem i nie jest nabywany przez bank centralny.

Po zakończeniu okresu umownego Klient ma prawo do:

- Zwróć aktywa leasingodawcy (dystrybucja robaków)
- Odnów umowę z niższą opłatą
- Podpisz nową umowę z wymianą
- Utrzymaj aktywa, płacąc ostateczny okup (około 1% wartości umowy)


Korzyści finansowe
Wypożyczalnia Operacyjna to formuła, która niesie ze sobą wiele korzyści, m.in.:

- Brak zaliczki
- Brak immobilizacji kapitału capital
- Pewne i programowalne koszty w czasie
- Zwiększenie własnych przepływów pieniężnych


Ulgi podatkowe
Wypożyczalnia Operacyjna, poza licznymi korzyściami ekonomicznymi, może pochwalić się dużymi korzyściami podatkowymi, takimi jak:

- Brak amortyzacji
- Koszt raty w całości do odliczenia w ciągu roku
- W pełni odliczana stopa czynszu, również dla celów IRAP (w przeciwieństwie do finansowania lub leasingu, gdy nie jest to możliwe)
- Brak obciążenia bilansu firmy
- Koszty utrzymania przedmiotu leasingu są wliczone w czynsz najmu, więc nie wpływają na obliczenie kosztów nadzwyczajnych kosztów utrzymania


Dodatkowe korzyści
Wypożyczalnia Operacyjna nigdy się nie kończy, w rzeczywistości ma inne zalety:

- Umowa bez wskazania ceny przedmiotu leasingu, za którą przewidziana jest tylko opłata miesięczna.
- Umowa o stałą opłatę nie indeksowana do parametrów finansowych
- Ochrona ubezpieczeniowa ALL-RISK na przedmiotach leasingu wliczony w miesięczny czynsz najmu

Tabela podsumowująca główne różnice między leasingiem a wynajmem operacyjnym:

RÓŻNICE

LEASING

WYNAJEM OPERACYJNY

OdliczalnośćOpłata podlega odliczeniu wyłącznie na 2/3 zwykłej amortyzacji.Opłata w pełni podlegająca odliczeniu przez okres wybrany umową.
Ryzyka centralneZgłoszenie do centrum ryzyka.Brak raportowania do centrum ryzyka.
Zasoby finansoweImmobilizacja środków finansowych.Brak immobilizacji środków finansowych.
Pomoc technicznaOdpowiedzialność najemcy; możliwą ochronę w ramach płatnej umowy o pomoc techniczną.Opłata za wynajem nie obejmuje bezpośredniej odpowiedzialności, pomocy technicznej i materiałów eksploatacyjnych.
MotywacjaOstateczne nabycie zasobu strukturalnego.Dostępność składnika aktywów związana wyłącznie z okresem użytkowania.
Opłata wstępna„Maksikanon”. Możliwa amortyzacja zaliczki w zależności od czasu trwania.Bez zaliczki.
Czas trwania kontroli2/3 zwykłej amortyzacji.36/60 miesięcy trwania.
Opcje końcowePrawo do ewentualnego nabycia składnika aktywów.Rozwiązanie stosunku pracy, przedłużenie, zakup.
Przyczyny działalności rzemieślniczejW przypadku badań sektorowych umowę leasingu finansowego uważa się za zakup.Nie jest uwzględniany w badaniach sektorowych.

POPROŚ O INFORMACJE DOTYCZĄCE TEJ FORMUŁY:

    FILTR OLEJU
    Filtr oleju posiada funkcję oczyszczania i zatrzymywania wszystkich szkodliwych cząstek powstałych w procesie obiegu oleju


    CIŚNIENIE MAKSYMALNE 8 BAR


    STOPIEŃ FILTRACJI „HS”

    Element wymienny Sterylny element filtrujący do koalescencji cząstek do 0,01 mikrona i maksymalnego stężenia do 0,01 mg/m3


    KORPUS ZE STALI NIERDZEWNEJ


    FILTR SEPARATORA POWIETRZA/OLEJU

    Filtr separatora powietrza/oleju pełni funkcję oddzielania oleju od sprężonego powietrza


    FILTR WSTĘPNY

    Filtr wstępny jest pierwszym stopniem zasysanego powietrza, filtruje i zatrzymuje wszystkie zanieczyszczenia zawieszone w powietrzu.


    PASEK NAPĘDOWY: przenosi siłę mechaniczną silnika elektrycznego/spalinowego na zespół sprężający

    Wstaw tekst


    O-RING: ma funkcję zatrzymywania wszelkich wycieków oleju/powietrza

    ZESTAW MINIMALNYCH ZAWORÓW: zawór minimalnego ciśnienia utrzymuje ciśnienie w zbiorniku separatora oleju powyżej wartości minimalnej

    ZESTAW ZAWORU SSĄCEGO: moduluje ilość powietrza przesyłanego do grupy sprężania.

    ZESTAW ZAWORÓW TERMOSTATYCZNYCH: Układ smarowania jest wyposażony w termostatyczny zawór obejściowy. W zależności od temperatury oleju, olej może ponownie wejść bezpośrednio do elementu sprężarki lub zostać schłodzony przechodząc przez chłodnicę.

    OPAKOWANIE 5L

    Pojedynczy zbiornik z tworzywa sztucznego o pojemności 5Lt.


    PŁYN PROCESOWY: WODA / + GLIKOL

    Jest to płyn, który podlega zmianom jakościowym w wyniku jego wykorzystania w cyklach technologicznych, takich jak chłodzenie maszyn w procesach przemysłowych. W konkretnym przypadku płynem procesowym jest woda lub woda/+glikol, jeśli to konieczne.


    ŁOPATKOWA POMPA OBJĘTOŚCIOWA

    Jest to rodzaj pompy, która wykorzystuje zmiany objętości w komorze, aby spowodować ssanie lub napór płynu. Dostarczana prędkość przepływu jest niezależna od głowicy i jest wprost proporcjonalna do prędkości przemieszczania.

     

    OBJAZD

    System, który umożliwia wykluczenie komponentu z obwodu bez przerywania pracy systemu. W Chillerze obejście jest automatyczne i jest instalowane w celu ochrony pompy w przypadku nadciśnienia.

     

    ZBIORNIK

    Nagromadzenie płynu procesowego przed pompą umożliwia ciągłe chłodzenie. W konkretnym przypadku woda / + glikol.

    POMPA ZĘBATOWA

    Jest to rodzaj pompy, która wykorzystuje zmianę objętości spowodowaną zazębianiem się zębów dwóch kół zębatych w komorze, aby spowodować ssanie lub nacisk na płyn. Dostarczana prędkość przepływu jest niezależna od głowicy i jest wprost proporcjonalna do prędkości przemieszczania.

    PŁYN PROCESOWY: OLEJ ISO VG 32

    Jest to płyn, który podlega zmianom jakościowym w wyniku jego wykorzystania w cyklach technologicznych, takich jak chłodzenie maszyn w procesach przemysłowych. W konkretnym przypadku płynem procesowym jest olej ISO VG 32.

    STOPIEŃ FILTRACJI „FC”

    Wymienny wkład filtra adsorpcyjnego Full Carbon składający się z rury z węglem aktywnym i części wkładu odpylającego. Filtr może pochłaniać resztkowe opary oleju do 0,003 ppm.

    OPAKOWANIE 20L

    Pojedynczy zbiornik z tworzywa sztucznego o pojemności 20Lt.

    ZBIORNIK RĘCZNY

    Opcjonalny otwór inspekcyjny:
    - 100 x 150 (mm) dla objętości 1000 ÷ 10000 lt przy ciśnieniu 8 ÷ 48 Bar
    Pozwala na częściową inspekcję wnętrza zbiornika.

    PRZEJŚĆ CZOŁGĘ CZŁOWIEKA

    Opcjonalny/obowiązkowy otwór inspekcyjny (tylko dla niektórych wersji):
    - 300 x 400 (mm) dla objętości 1500 ÷ 10000 lt przy ciśnieniu 8 ÷ 11,5 Bar
    - 300 x 400 (mm) dla objętości 2000 ÷ 10000 lt przy ciśnieniu 16 Bar
    - 320 x 420 (mm) dla objętości 2000 ÷ 10000 lt przy ciśnieniu 21 ÷ 48 Bar
    Pozwala na pełną inspekcję wnętrza zbiornika.

    OPCJA NAPIĘCIA 60 HZ *

    W przypadku produktów o standardowym napięciu:
    - 230/1/50
    - 400/3/50

    możesz wybrać jako opcję
    dodatkowe napięcie zakupu o częstotliwości 60 Hz:
    - 230/1/60
    - 400/3/60

    * Czas dostawy może być dłuższy niż w przypadku wersji standardowych

    OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII W PUNKCIE ROSY

    Ten zestaw zawiera:
    - Mocowanie kokpitu do sondy
    - Sonda do pomiaru punktu rosy

    Sonda podłączona do jednostki sterującej osuszacza adsorpcyjnego umożliwia:

    1. Oszczędność energii dzięki mniejszej liczbie cykli regeneracji kolumn z tlenku glinu jako suszarki, gdy powietrze zostanie doprowadzone do ustawionego punktu rosy, blokuje cykl rozładunku i załadunku, dopóki parametry robocze nie będą wymagać ponownego uruchomienia w celu utrzymania ustawionych wartości.

    2. Ustaw próg alarmowy w przypadku, gdy punkt rosy spadnie poniżej ustawionej wartości roboczej

    3. Wyświetl punkt rosy na wyświetlaczu


    .

     

    PAKIET I RUROWY WYMIENNIK CIEPŁA

    Jest to system, przez który ciepło jest przekazywane z „gorącego” płynu do „zimnego”. W konkretnym przypadku od sprężonego powietrza do wody.

    ZESTAW FILTRACYJNY

    Tam, gdzie jeszcze go nie ma, zestaw ten stanowi absolutne minimum i jest wysoce zalecany w celu zachowania funkcjonalności systemu suszenia.

    Są to:
    - Filtr o stopniu filtracji H (odolejacz)
    + Automatyczny spust wewnętrzny + Manometr różnicowy
    Cząsteczki oleju obecne w powietrzu są bardzo szkodliwe dla kolumn z tlenku glinu, które są sercem osuszacza adsorpcyjnego i mogą zagrozić jego prawidłowemu funkcjonowaniu. Idealnym rozwiązaniem jest więc odpowiednia filtracja na wlocie.
    - Filtr o stopniu filtracji M (cząstki stałe)
    + Ręczny spust + Manometr różnicowy
    Podczas cyklu operacyjnego tlenek glinu obecny w suszarce adsorpcyjnej może uwalniać cząstki stałe z powodu jego naturalnego niszczenia. Dlatego odpowiednia filtracja wylotowa jest idealnym rozwiązaniem do blokowania tych pozostałości.

    KOŁNIERZ REDUKCYJNY DN50 ÷ 250 IN

    Opcja zredukowanego kołnierza wlotowego:

    -DWAGL10000 da DN100 → DN50

    -DWAGL20000 da DN100 → DN50

    -DWAGL30000 da DN150 → DN80

    -DWAGL46667 da DN175 → DN100

    -DWAGL66667 da DN250 → DN125

    -DWAGL100000 da DN250 → DN150

    -DWAGL133334 da DN300 → DN200

    -DWAGL200000 da DN300 → DN250

    KOŁNIERZ DN50 ÷ 100 WY

    Opcja kołnierza wyjściowego:

    -DWAGL10000 da 1 "1/2" BPSDN50

    -DWAGL20000 da 2 " BPSDN50

    -DWAGL30000 da 2„1/2 BPSDN80

    -DWAGL46667 da 3 " BPSDN100

    WIATRAK ELEKTRYCZNY

    To wentylator pełni funkcję chłodzenia wymiennika.
    W wersji standardowej elektrycznej i opcjonalnej pneumatycznej.

    WENTYLATOR PNEUMATYCZNY

    To wentylator pełni funkcję chłodzenia wymiennika.
    Możliwy jest wybór wersji pneumatycznej, idealnej do pozycjonowania w obszarach ATEX z niebezpieczeństwem wybuchu/pożaru lub tam, gdzie zasilanie elektryczne nie jest dostępne, na przykład podczas korzystania z kompresora silnikowego na placach budowy, do których nie docierają służby.

    NÓŻKI WSPOMAGAJĄCE FILTR 

    Jako opcja dla serii FWGL60000 ÷ 500000 z korpusem stalowym dostępne są wsporniki do umieszczenia filtra na podłodze.

    CYKLONOWY FILTR ODDZIELAJĄCY KONDENSAT

    Zasada działania filtra odpylacza cyklonowego polega na: przekształcić ruch prostoliniowy sprężone powietrze w air wirujący ruch wewnątrz cylindrycznego korpusu o pionowej osi w taki sposób, że obecne cząstki kondensatu są przenoszone w kierunku wewnętrznych ścian cylindra spiralnym przepływem skierowanym w dół pod wpływem działania siły odśrodkowej i grawitacji. Filtr separatora cyklonowego składa się z elementu zdolnego do wytworzenia działania cyklonicznego i przyspieszenie cząstek kondensatu w kierunku cylindrycznej obudowy nadaje się do zbierania kondensatu z drenażem względnym za pomocą specjalnego spustu (automatycznego, czasowego, termodynamicznego itp.)

    PUNKT ROSY 10°C

    Punkt rosy to stan, w którym wilgotność powietrza wynosi 100%, co oznacza temperaturę, poniżej której skrapla się para wodna.

    TEMPERATURA WLOTU POWIETRZA + 100°C MAKS

    Wartość temperatury na wlocie sprężonego powietrza do suszarki w ekstremalnych warunkach przy maksymalnej temperaturze otoczenia +50 °C.

    MAKSYMALNE CIŚNIENIE ROBOCZE 45 BAR

    Praca do 45 barów we wszystkich zastosowaniach wysokociśnieniowych. Ciśnienie dla standardowych suszarek wynosi 14/16Bar.

    JAK WPROWADZIĆ DARMOWĄ OGŁOSZENIE?


    1. Jeśli nie jesteś zarejestrowany, kliknij tutaj →Rejestracja

    2. Kliknij "Opublikuj ogłoszenie"

    3. Wypełnij „Informacje kontaktowe”Które będą dane, które będą widoczne dla osób, które oglądają Twoją reklamę.

    4. Wypełnij „Informacje o ogłoszeniu".
      - Wpisz krótki TITLE
      - Wybierz KATEGORIĘ, do której należysz, a jeśli jej nie ma, wybierz INNE
      - Wpisać OPIS produktu i jego parametry techniczne określające warunki w jakich się on znajduje
      - Dodaj ZDJĘCIA lub powiązane DOKUMENTY.
      - Wprowadź CENĘ
      - Wpisz MIEJSCE, w którym się znajduje


    5. Kliknij "ZAPOWIEDŹ„I wyświetl reklamę, a jeśli wszystko jest w porządku, kliknij” PUBLIKOWAĆ".

    6. W tym momencie Twoje ogłoszenie zostanie obejrzane przez nasz PERSONEL i jeśli będzie zgodne z Naszą Polityką, zostanie opublikowane w krótkim czasie.

    7. Po opublikowaniu OGŁOSZENIA zawsze możesz je zmodyfikować wchodząc na swoje KONTO.

    8. Jeśli reklamowany produkt powinien być „SPRZEDANY” lub nie być już „DOSTĘPNY”, wprowadź reklamę i wybierz flagę „SPRZEDANY”